Пес просыпается
Шрифт:
– Спасибо, господин Эверт, - сказала она, возвращая удостоверение его хозяину.
– Я вам очень благодарна, эти люди...
– Я знаю, - остановил ее Эверт.
– Вас ищет полиция, подключились и мы. Сейчас мы поговорим с вами и на вертолете доставим в город.
– Может быть, лучше сначала в город, а потом...
– начала было Лиза, но собеседника это не тронуло.
– Увы, время не ждет!
– покачал головой Эверт.
– Время дорого, госпожа Веллерт. Поэтому сначала вопросы, а потом уже все остальное. Вы меня поняли?
– Думаю,
– Итак, вопрос первый. Знаете ли вы человека по имени Роберт Хелш?
"Роберт? А он-то тут причем?"
– Да, - кивнула она.
– Я знаю Роберта. Мы вместе учились в университете, видимся иногда и сейчас, а почему вы спрашиваете?
– Я отвечу, - Эверт приподнял руку, словно успокаивая Лизу, - но сначала еще несколько вопросов. Роберт Хелш вам нравится?
– Что значит, нравится?
– опешила от вопроса Лиза.
– Я имею в виду, как женщине, - объяснил Эверт.
– Он нравится вам, как мужчина?
– Нет, - твердо ответила Лиза.
– По большому счету, мы даже не друзья. Просто знакомые.
– А кто его друзья?
– Вот уж не знаю. А все-таки, почему вы спрашиваете? Почему меня? Почему о нем?
– Я объясню, - собеседник снова приподнял руку, останавливая поток вопросов, - но сначала, давайте проясним несколько моментов. Итак, вы не знаете, с кем он дружит?
– Не знаю.
– А человека по имени Дюк Дэнил Хойер вы знаете?
– Вы имеете в виду того Дюка, который держит бар на Скобяной улице?
– Да.
– Я даже не знала, что он еще и Дэнил, и фамилии его никогда, кажется, не слышала. Я изредка захожу в этот бар, там хороший ассортимент напитков, и Дюк, кажется, единственный в городе завозит финские ягодные водки. Знаете, такие, некрепкие, как шнапс, и со вкусом клюквы, брусники...
– Вернемся к Хойеру, - предложил Эверт.
– Они знакомы с Робертом? Они друзья?
– Они знакомы, кажется, - пожала плечами Лиза, - но не думаю, что они друзья.
– Этот Хелш, он умный малый, не так ли?
– неожиданно задал вопрос, молчавший все это время мужчина с пистолетом.
– Да, он умный, - согласилась Лиза с очевидным.
– Он очень хорошо учился в университете.
– А до университета?
– спросил Эверт.
– А что до университета?
– не поняла вопрос Лиза.
– Чем он занимался до университета?
– Не знаю, - Лиза, и в самом деле, плохо представляла, чем занимался Роб до поступления в юридическую школу.
– Похоже, он служил в армии, но это ведь не больше восьми месяцев, а потом, я думаю, он работал тут и там, собирая деньги на учебу.
– Он служил в армии?
– Может быть, но я не знаю точно.
– Парашютист?
– Вот уж, не знаю.
– У него есть специальные навыки?
– Что вы имеете в виду?
– ей очень не нравились их расспросы, создавалось впечатление, что эти люди воспринимают Роберта, по меньшей мере, как преступника. Кем они считают его, на самом деле, Лиза боялась даже думать.
–
– У него есть пистолет, но ведь он частный детектив, и это нормально, разве нет?
– А что он умеет еще?
– В каком смысле?
– Он умеет делать что-нибудь интересное?
– Я не понимаю, о чем вы, - Лиза, и в самом деле, не понимала, о чем, собственно, идет речь.
– Ну, например, чтение мыслей, - тихо, но отчетливо сказал Эверт.
– Вам никогда не казалось, что Роберт Хелш способен читать мысли?
2.
Кажется, Роб, наконец, вошел в ритм. Движения стали увереннее. Плавные, осторожные, они практически не вызывали шума. Дыхание выровнялось. Сердце билось ровно и сильно.
Добравшись до стены форта, он прошел вдоль нее до ограждения из стальной сетки, укрепленной на довольно высоких железных столбах, с загнутыми вперед концами. Поверху для надежности была уложена спираль Бруно, а многочисленные тронутые ржавчиной таблички предупреждали, об опасности, связанной с аварийным состоянием объекта, и ответственности, которую непременно понесут нарушители, проникшие в частное владение.
"Надо же, - ухмыльнулся мысленно Роб, - какая забота о ближнем: и тебе предупреждение, - сразу два, - и противопехотные заграждения, явно предназначенные не для отпугивания туристов. Для этих законопослушных граждан и простой нитки колючей проволоки хватило бы за глаза и... за уши!"
Новая табличка предупреждала об опасности подрыва. Оказывается, в недрах равелина находились артиллерийские склады, оставшиеся со времён Первой и, что куда важнее, Второй мировой войны.
– Вижу вертолет, - сообщил по радио Дюк.
– Охраны нет, но пилот в кабине.
– Возьми его! Я справлюсь сам, - Роб добрался до ворот, но они, как ни странно, оказались открытыми. Кто-то прошел здесь раньше - то ли внутрь объекта, то ли наоборот, - не потрудившись даже "прикрыть за собой дверь".
Роб внимательно изучил пространство перед воротами и за ними, но ничего подозрительного не заметил. Тогда он быстро пересек освещенное луной пространство, вбежал в ворота и, сместившись вправо, спрятался в глубокой тени, отбрасываемой внутренней стеной равелина. Сместился еще правее, присел, уходя с траектории огня, если бы по нему вдруг начали палить, прислушался. Все было тихо.
Выждав еще несколько секунд для надежности, Роб двинулся вдоль стены, а значит, все время, оставаясь в тени, к входу в укрепления. Он уже рассмотрел, что утопленная в бетонный блок железная дверь тоже открыта, и откуда-то из глубины равелина пробивается наружу слабый свет. Приблизившись, Роб осторожно заглянул внутрь и увидел стальную решетку, перегораживающую древний кирпичной кладки коридор метрах в трех от старой - по-видимому, времен второй мировой войны - броневой двери. Калитка в решетке была открыта, как и дверь в деревянном щите, построенном с отступом еще в три метра в глубине коридора. Свет пробивался как раз из-за этой, деревянной двери.