Пёс во тьме
Шрифт:
— «Быть… более… чем…кем-то одним — это не является… меньшим, чем одна вещь».
— «Все здесь… с тобой…находятся… такие же, как и ты».
— «Ты… не являешься… меньше… чем все».
Внезапная тревога на лице Леанальхам напугала Мальца. В голове девушки промелькнуло прошедшее воспоминание, и он прикоснулся к нему.
Он — она — стоял в сырых, темных лесах задерживающего мха и капающих виноградников среди плотных, тесных деревьев.
Он вышел в прозрачную зону травы, и в рощице впереди появилось что-то, что мерцало за черными силуэтами корявых дубов.
Он —
В траве поднялся шорох, и его дыхание остановилось. Сначала он ничего не увидел. Он только слышал мягкое скольжение где-то впереди в темноте… приближаясь по траве. Малец, пойманный между тем, что впереди, что бы ни было, или бегством, чувствовал, что его ноги могут согнуться. И он не мог двигаться.
Звуки мягкой борьбы в каюте отвлекли внимание Мальца.
— Магьер, пожалуйста! — проворчал Лисил. — Мой завтрак просто остается там, где находится.
Малец не мог не смотреть. Магьер задвинула один локоть и смотрела на него с другой койки.
— Убирайся из ее головы! — приказала она. — Ей достаточно на один день.
Затем он заметил, что маленькая рука на его шее исчезла.
Он оглянулся, чтобы найти Леанальхам, съёжившись, на дальнем конце койки и прислонившись о стену каюты. Она сидела со слезами, текущими по ее темному лицу.
— Леанальхам? — прошептала Магьер, но когда девушка не ответила, она снова повернулась к Мальцу. — Что ты сделал?
Малец раздраженно щелкнул дважды зубами, чтобы сказать нет. Он не вызвал ни одного искалеченного воспоминания Леанальхам изнутри. Но он каким-то образом толкнуло Леанальхам слишком далеко, цепляясь за память, которую он видел в ней.
Теперь это исчезло. Разум Леанальхам был пуст от воспоминаний, как будто она уклонилась от них так же, как от чего-либо в настоящем.
— «Ложись, отдыхай… ты в безопасности… здесь со мной».
Она посмотрела на него, но только так, как будто она не знала, что она видела.
— «Все в порядке».
Ужас на ее лице начал ослабевать, на его месте появилось истощение. С ее большими веками, медленно закрывающимися, чтобы скрыть всю зелень в зрачке, она скользнула вдоль стены за койкой и свернулась калачиком у него за спиной.
Он не мог сделать круг, потому что больше не хватало места. Он приложил все усилия, чтобы бороться и устроиться вдоль края койки до стены Леанальхам закрывая ее от мира. Но его мысли перерабатывали то, что он видел в ней.
Не было никакого способа узнать, когда в потоке ее прошлого был тёмный момент. Но само место было каким-то образом знакомым, а не тем, что он когда-либо был там, но, возможно, видел в чужих воспоминаниях.
Лисил пришел на ум, но Малец не знал, почему. Его ход мысли был прерван, когда что-то скользнуло по его спине.
Маленькая рука Леаналхам устало лежала между лопатками, а пальцы сжимали его мех. Достаточно было на этот раз, что еще одна часть сдержанности Леанальхам над маджай-хи могла быть сломана.
Глава 6
Пока Королева Облаков плыла вдоль побережья
Это оказался небольшой городок, в котором нет достаточно больших причалов, чтобы пришвартовать большой грузовой корабль. Капитан Бассетт бросил якорь в открытом море и команда с помощью лодок смогла доставить легкий груз на сушу, чтобы его продать или обменять. Бассетт спустился на берег на ночь, но никто больше не ступил на пляж, кроме нескольких моряков, занимающихся доставкой.
Лисил, все еще испытывающий тошноту и слабость, пристально уставившись на поверхность земли далеко за пределами досягаемости, но все же вернулся к своей койке. Его мучала морская болезнь, даже немного еды и воды вызывало тошноту и приходилось предпринимать усилия, чтобы подавить позывы тошноты. Вид берега только заставило его почувствовать себя в ловушке в этой плавающей, качающейся тюрьме.
После ночной остановки корабль снова отплыл на юг. Большую часть времени он проводил лежащим на койке в страданиях. Магьер заботилась о нем: вытирая лицо, сидя с ним ночью, когда он не мог заснуть. В конце концов, даже от этого ему становилось хуже, потому что он не мог помогать любимой.
И вот однажды во второй половине дня появился еще один проблеск надежды.
Магьер пришла сказать ему, что они делают остановку в порту и швартуются на этот раз в месте под названием Берхтбурх — настоящем городе. Когда она закончила, корабль резко качнулся и его кишки сжались, а судно, казалось, замедлилось и успокоилось. Даже у Магьер внезапно появилась обеспокоенность и она направилась к двери каюты. Лисил заставил себя встать с койки и медленно пошел.
Он с трудом поднялся и обнаружил на палубе у края борта почти всех, включая Бротана. Леанальхам была единственной, кого не было, вероятно, пряталась в своей каюте. Солнце скоро дотронется до моря на западе, было позднее, чем Лисил думал. Магьер отвернулась от перил и махнула ему рукой.
— Иди и посмотри, — сказала она радостно, так радостно, как никогда ее голос так не звучал. Её волосы свободно ниспадали вниз по спине, она сняла доспехи и плащ, так как был теплый вечер. Она была одета только в черные брюки и белую рубашку, которая вздымалась на ветру.
Борясь с головокружением, Лисил шатался рядом с ней, чтобы увидеть растянутый маленький город с четырьмя длинными крепкими пирсами, торчащими из его набережной. Он огляделся и заметил капитана Бассетта за штурвалом вместе с молодым человеком, который расстроил Леанальхам. Никто не обращал на них внимание.
— Приготовьтесь сойти в порт! — позвал капитан.
Эти слова были музыкой для ушей Лисила.
Корабль еще больше замедлился, почти дрейфуя приближался к внешнему пирсу. Вскоре экипаж подскочил под командованием капитана. Но Лисил в основном наблюдал за приближением набережной — недостаточно быстро для него — пока корабль окончательно не пришвартовался.