Пещера Черного Льда
Шрифт:
— Рычалка, — быстро закончила Бет, и Ангус сам с трудом удержался от смеха.
— My! My! — сказала малютка.
— Да, моя младшая дочь, по одним ей ведомым причинам, откликается не иначе как на Крошку My.
— My! — повторила девчушка, вполне довольная отцовским объяснением.
В ответ на застенчивую улыбку Аш Касси улыбнулась тоже, Бет сделала реверанс, потеряла равновесие и стукнулась о дверь, Крошка My хихикнула, зарычала и еще пару раз для порядка сказала «My».
— А эту девушку зовут Аш. Она путешествует со мной и Райфом. Нынче
— Отец, можно Аш будет спать со мной и Бет? — Касси посмотрела на гостью ореховыми глазами. — Если ты не против, конечно.
Аш кивнула. Касси была почти с нее ростом, но полнее, с уже оформившейся грудью и бедрами. Роскошные, густые рыжие с золотом волосы блестели при свете. Аш вспомнила Кату с ее темными кудрями, где никакие шпильки не держались, и прогнала от себя ее образ.
— Вот и проводи Аш в вашу комнату, Касси. — Дарра разлила дымящееся пиво в деревянные чашки. — Поможешь ей вымыться и переодеться, если она захочет. Она устала с дороги и, наверно, нуждается в отдыхе перед ужином.
Аш ответила Дарре благодарным взглядом. Знакомство с семейством Ангуса совсем ее измочалило.
— А можно я тоже пойду? — умоляюще подняла свою розовую мордашку Бет. — Я помогу ей одеться и причесаться.
— Нет. Только Касси.
— Ну, мама же...
— Я сказала — нет. Поднимешься после, когда Аш отдохнет.
Бет выпятила дрожащую нижнюю губу. В кухне стало так тихо, что слышно было, как шипят дрова в очаге. Потом Райф встал и протянул Бет руку.
— Пойдем-ка нарубим дров, ладно? И я поучу тебя стрелять. К концу дня ты уже будешь попадать в мишень.
Какой Райф молодец, подумала Аш. Вот что значит иметь сестру и брата.
Бет с восторженным визгом обхватила Райфа за пояс и вышла вместе с ним, забрасывая его вопросами о луках, стрелах, куропатках и даме с серебристыми волосами.
Ангус, переглянувшись с Даррой, надел толстые овчинные рукавицы, снял котел с огня и скомандовал Аш и Касси:
— За мной.
Вслед за ним они поднялись по лестнице в крохотную, причудливой формы комнатку. Ангус поставил котел на пол, зажег масляную лампу и вышел, мимоходом потрепав дочь по щеке.
— Чего тебе раньше хочется — помыться или отдохнуть? — Касси указала на одну из коробчатых кроватей, стоящих у разных стен. На полу лежал камышовый коврик, а единственным, кроме кроватей, предметом мебели был столик, бывший ранее плотницким верстаком и усеянный шляпками от гвоздей, следами от пилы и зарубками от долота. — Комната, наверно, кажется тебе голой, но ведь мы с Бет здесь почти не бываем.
Аш потрясла головой, вспомнив свою обитую шелком, устланную коврами и освещенную янтарем комнату в Крепости Масок.
— Нет, мне у вас очень нравится. Вода такая соблазнительная — я, пожалуй, вымоюсь сначала.
Касси подошла помочь ей с крючками и петлями. Руки у нее были грубые, в мозолях и шрамах, и Аш напомнила себе, что Касси занимается крестьянским трудом.
— Отец
Аш и сама не прятала своих погрубевших от бездомной жизни рук.
— Обычно отец старается уезжать зимой, когда дома делать почти нечего — только кур кормить и доить овечек. Но иногда птицы прилетают и летом, и весной — тут уж ничего не поделаешь.
— Птицы?
— Ну да, с письмами — от разных людей.
— А-а. — Аш подождала, но Касси больше ничего не сказала. — А в деревне никто не может помочь вам с овцами?
Касси покачала головой:
— Нет. Мы в Трех Деревнях ни с кем не разговариваем. Мы сами по себе.
Аш это показалось странным, но она промолчала. Она спустила верхнюю и нижнюю юбки, а Касси попробовала воду. Чего боится Ангус? От кого он прячет свою семью?
— Боюсь, вода не очень горячая. Отец думает, мы, девушки, все равно что мужчины: окунулся разок — и довольно.
Аш усмехнулась — Касси пришлась ей по душе.
— Твой отец добрый.
— Если бы он тебя услышал, то стал бы отпираться так рьяно, будто ты обозвала его негодяем.
Приготовившись к холоду, Аш залезла в чан, а Касси стала взбивать пену с помощью куска угольного мыла и полотняной тряпицы. Должно быть, эта купальная тряпочка была у Касси лучшей, потому что на ней была каемка из вышитых птиц.
Касси помыла Аш голову умелыми движениями старшей сестры, которая каждую неделю проделывает то же самое с младшими.
— Как долго вас не будет? — спросила она, ополаскивая волосы. — Если это не секрет, конечно.
— Я не знаю. Думаю, что недолго. Может быть, месяц. — Аш представила себе карту Северных Территорий. Буревой Рубеж лежит далеко на западе, между Прибрежным Кряжем и Погибельным морем. Она мало что знала о тех местах. Где-то у тамошнего берега тянется цепочка Плавучих островов, круглый год окутанных туманом, — говорят, будто там умер сулльский король Лиан Летний. А на севере живут Ледовые Ловцы — зимой они разбивают свои становища на морском льду и жуют кусочки мороженой тюленьей крови, как кланники — свою траву. К югу же от Рубежа стоит город Морское Око, славный своими богатыми купцами.
— Я тебе завидую.
Касси пристально смотрела на Аш, и той захотелось ответить что-нибудь веселое и беззаботное — стоит ли, мол, завидовать тому, кто тащится в мороз по глубокому снегу, но серьезное выражение на лице Касси остановило ее. Касси Лок, дочь Ангуса, слов на ветер явно не бросала.
— А я завидую тебе, — сказала Аш, — тоже от всего сердца.
36
КРОВАВАЯ ЛУНА
Завтрак был съеден в молчании. Свежий хлеб, копченый окорок и поджаренные в масле грибы запивали овечьим молоком, приправленным кедровыми орешками. Вся посуда в доме была выточена из белого дуба, и едоки почти не производили шума.