Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Молодой рыбак покинул шатёр и направился к главному костровищу, где оживлённо сновали туда-сюда люди. Его встретили радостным восклицанием, а предводитель экспедиции уступил ему почётное место.

— Ну, молодой человек, — обратился он к юноше, — получай свой заслуженный ужин. Я не хотел тебя будить, подумал, что лучше тебе отоспаться.

— Спасибо, Саир, — отозвался Витмир. — Я славно выспался и теперь голоден как щукоящер!

Предводителя охотничьей экспедиции редко называли по имени. Обычно его называли Строгачом за его суровость и строгость к себе и подчинённым. Настоящее же его имя было Саир Мак, что значит на эресвенском «грозный победитель». Родом Саир был из Западного города, так же как и Марус Краснослов. Это был мужественный человек средних лет. В отличие от своего земляка, Маруса, он был серьёзен и немногословен. Суровое лицо его было обезображено шрамом на правой щеке — последствие схватки с щукоящером. Саир был смел и находчив. Он любил путешествовать и в юности даже побывал в степи Отчаяния. Но путешествия не приносили доходов, и совсем молодой тогда Саир добился, чтобы его включили в королевский охотничий отряд. Много лет подряд плавал он к Болотам, сперва обычным охотником, потом помощником предводителя, а затем и предводителем. В качестве предводителя экспедиции отправился он на Болота уже второй раз. Саир возмужал в этих походах. Чёрные волосы его чуть тронула седина. Густая стриженая борода всё ещё чернела, словно уголь. Серые глаза смотрели жёстко и решительно.

— Возьми ещё, — сказал Саир, когда Витмир опустошил свою плошку.

— Я уже наелся, — засмеялся юноша. — Ты меня так перекормишь, и будет мало от меня толку на охоте.

— Как знаешь, — промолвил предводитель. — Отдыхай эту ночь, а завтра назначу тебя в дозор.

Витмир поблагодарил за ужин и встал, намереваясь уйти. Насилу он отделался от своих товарищей, которые попросили вновь рассказать им о встрече с Луговиком.

— Ну, уж это слишком, друзья! — заявил рыбак. — Этак у меня язык отвалится столько раз рассказывать одну и ту же историю.

— А Марус рассказывает по сто раз одни и те же легенды и не жалуется, а ты вредничаешь, — упрекнули юношу товарищи.

— Так то Марус, — возразил Витмир, — он на то и Краснослов. Любит байки травить. Всё, ребята! Обижайтесь, не обижайтесь, а я пошёл.

И он, повернувшись спиной к костру, направился к берегу.

Уже спустились сумерки, и вода казалось чёрной. Недалеко от берега, в заливчике, едва угадывались очертания сторожевой шлюпки. Интересно, кто там на посту? Витмир хотел окликнуть товарищей, но передумал. Вместо этого он побрёл вдоль берега. Прошёл он не много, ведь берега были топкие, заросшие тростником и камышами. Витмир немного раздвинул эту травяную стену и вгляделся в ночной сумрак. Вдруг недалеко мигнул огонёк. Сердце юноши забилось быстрее. Он решил подобраться немного поближе. Огонёк то загорался, то потухал. Молодой рыбак приблизился к нему уже близко. Ноги юноши увязали в илистой жиже, но высокие сапоги не давали им промокнуть. Вот огонёк вспыхнул совсем рядом, и в его неярком свете он увидел девушку.

— Витмир, — прозвучал журчащий голосок. — Витмир, здравствуй.

Это была Лилия, та самая русалка, которую он освободил.

— Здравствуй, дочь воды, — приветствовал рыбак свою новую знакомую.

— Я ждала тебя, — помолчав, сообщила русалка. — Не знала, с какой стороны острова лучше подплыть.

— Здесь опасно. Сети, как и прежде, ждут добычу, — предупредил юноша.

— Я буду внимательнее теперь.

— Скажи, это ты зажигаешь огонёк? — полюбопытствовал Витмир.

— Да, — ответила русалка. — Он помогает мне развеять непроглядный мрак ночи.

— И как же ты зажигаешь свой светильник?

— Очень просто, — объяснила Лилия, показав юноше большую двухстворчатую раковину. — Это болотный моллюск. Он, подобно светлячку, излучает свечение.

Девушка плавным движением бледно-розовых рук открыла раковину, из которой полился мягкий беловатый свет.

— Какая красота! — поразился Витмир. — Удивительное существо. И этот моллюск живой?

— Да. Сам посмотри. — Водяная дева протянула ему раковину.

Витмир взял в руки удивительный светильник и рассмотрел его. Внутри раковины он увидел моллюска, похожего на сухопутных слизней, только розового цвета. Его тело изливало свечение. Моллюск шевелился, и от этого лучи света колебались, создавая мерцание.

— Витмир, его надо иногда опускать в воду, чтобы тонкая кожица не пересохла, — пояснила девушка.

Витмир вернул ей раковину, и русалка тут же опустила её в воду.

— Где ты живёшь, дочь воды?

— В глубине Болот. У моего батюшки, болотного царя.

— Без светильника совсем темно, — заметил рыбак. — Но скоро взойдёт луна.

— Хочешь посмотреть, как я танцую при лунном свете? — игриво спросила Лилия.

— Да, — отозвался юноша. — А ты меня не утопишь?

Она мило рассмеялась своим переливчатым голосом:

— Ты спас мне жизнь. Неужели я окажусь столь коварна, что отплачу за это злом?

— Хорошо, — твёрдо ответил Витмир, — я прогуляюсь с тобой в ночной тьме.

— Иди по этому топкому берегу, а я поплыву, указывая тебе путь своим огоньком. Там дальше залив, где растут гигантские кувшинки.

Витмир пробирался по топкому берегу через густые заросли. Ветка хлестнула его по щеке, оставив царапину. Наконец достиг он довольно большого залива. Взошла луна, осветив водную гладь Северных болот. Юноша увидел, что поверхность воды покрыта листьями невероятных размеров. Каждый такой лист был величиной с маленький плот. Рядом с берегом мелькнул огонёк, и перед юношей вновь предстала Лилия. Она вытянулась во весь рост и стояла на гигантском листе. Именно стояла, ибо Витмир заметил, что у девушки вместо серебряного хвоста изящные ножки. На округлых её бёдрах красовалась повязка из широколистных водорослей. Длинные белоснежные волосы струились вдоль стройного тела. Девушка засмеялась и легко перепрыгнула на другой лист. Заметив, что Витмир не сводит с неё глаз, русалка принялась танцевать при лунном свете. Её танец был как полёт, движения были плавными и лёгкими. Молодому человеку казалось, что он видит прекрасный сон. Он не знал, сколько простоял вот так на берегу, не обращая внимания на укусы комаров и любуясь прекрасной русалкой. В конце концов Лилия, закончив свой танец, вышла к нему на берег.

— Этот танец я танцевала для тебя, — нежно сказала она рыбаку, — но у меня есть ещё для тебя подарок.

— Какой же? — смутившись, спросил Витмир.

Русалка вместо ответа приблизилась к нему и поцеловала в щёку. У юноши перехватило дыхание. Он заглянул в красивые глаза девушки. Их синева отражала мерцание звёзд.

— Я никогда не получал столь прекрасный подарок, — с трудом проговорил он.

— Хочешь ли ты, Витмир Лавк, прогуляться со мной по водной глади?

— Я был бы счастлив от такой прогулки!

— Тогда сойди с берега и ступай по этим большим листьям.

Витмир неуверенно сделал первый шаг, опустив ногу на лист гигантской кувшинки.

— А он выдержит меня, этот лист? — забеспокоился рыбак.

— Смелее, — подбадривала его Лилия, — ступай! Ты сегодня был так смел, спасая своего товарища, что же ты сейчас боишься?

— Откуда ты знаешь, что я кого-то спас? — удивился юноша.

— Об этом знают уже все на Болотах. Ведь болотные жители наблюдают за людьми. Они приносят вести моему отцу, болотному царю, а заодно и всем остальным.

— Я не ожидал, что стану такой известной персоной.

Лилия взяла его за руку и повела за собой, уверенно шагая по листьям. Витмир, освоившись, не отставал от неё. Так они дошли до середины залива и уселись прямо на большие листья. Русалка и молодой рыбак сперва молчали, но потом разговорились. Витмир увлечённо рассказывал ей о своей стране, о городе Эриусе, о королевском дворце. Он поведал ей о традициях своего народа, о своём знаменитом предке, Этире Лавке, и о том, как он ускользнул от гарпигов в степи Отчаяния. Русалка заворожённо слушала своего спасителя, и глаза её блестели неземной красотой.

Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Особняк Ведьмы. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Особняк
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Особняк Ведьмы. Том 1

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Власть силы-1

Зыков Виталий Валерьевич
5. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
8.11
рейтинг книги
Власть силы-1

Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

Сахар на дне

Малиновская Маша
2. Со стеклом
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.64
рейтинг книги
Сахар на дне

Огненный князь

Машуков Тимур
1. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!