Пешка? Королева!
Шрифт:
Указательный палец Джека коснулся ее щеки, обрисовал подбородок и остановился на губах.
– Успокойся, Лили, я не настаиваю. Мы ведь договорились? Мы как два старых друга, встретившихся после долгой разлуки. У нас впереди куча времени.
Он запечатлел на лбу Лили легкий поцелуй, и его нежность была прямо противоположна безумному хаосу сжигавшей ее страсти.
– Ладно, пришло время собираться в обратный путь.
Поколебавшись мгновение, Лили последовала за Джеком в камбуз. Он так удивительно легко согласился с ее просьбой не торопить события! Джек, которого она помнила, стал бы мягко, но настойчиво убеждать ее, зная,
Дорога обратно не заняла много времени, но, когда они пришвартовались к причалу, было уже темно. На Лили вдруг накатило отчаяние – этот замечательный день подошел к концу. Если бы не ее страх и возобладавшее благоразумие, они могли бы провести ночь на яхте…
– Может, я смогу захватить что-нибудь на берег? Полотенца или какие-нибудь мелочи? – спросила Лили, отчетливо сознавая, что тянет время, чтобы не расставаться с Джеком.
– Спасибо, но завтра придет человек, который все это сделает.
– Ты нанимаешь человека специально для уборки? – недоверчиво спросила Лили.
– Нет. – Джек рассмеялся. – Обычно он стоит за штурвалом, например, когда я приезжаю со своими деловыми партнерами порыбачить.
– Понятно. – Кажется, все уже сказано и пора прощаться. Лили прикусила губу. – Еще раз спасибо за чудесный день. Я давно так не отдыхала.
– Взаимно.
Джек приблизился к ней. Тело молодой женщины напряглось в ожидании. Между ними снова промелькнула искра, а затем Джек заключил Лили в объятия. Ее сумка упала на пол, когда она обхватила его шею руками и подняла лицо ему навстречу.
Секунду, показавшуюся Лили вечностью, Джек медлил. Она потянулась к нему, и только тогда, словно сжалившись над ней, он приник к ее губам. От его обжигающих поцелуев она обмякла.
Дрожь, прошедшая по сильному телу Джека, наполнила Лили чувством триумфа и женской власти. В отличие от того вечера, когда Джек пригласил ее в свой дом, а затем поцеловал на пляже, Лили уже не казалось, что он полностью владеет собой.
Она расцепила руки и, проникнув под его рубашку, коснулась горячей гладкой кожи его спины, по которой сразу прошла судорога. Лили и не думала останавливаться, проводя ладонями по его телу и наслаждаясь этими прикосновениями.
Губы Джека были тверды и настойчивы, они терзали, требуя от нее отдать ему всю себя. И Лили с радостью подчинялась.
Его рука стала спускаться вниз, вдоль ее шеи, между грудей, пока не остановилась на талии. Прохладный воздух на секунду коснулся ее живота, а затем пришло испепеляющее тепло ладони Джека. Она медленно поползла вверх, оставляя на теле Лили огненные следы. Вскоре он очень нежно, так, что она чуть не задохнулась, обхватил ее ноющую грудь.
Тело Лили напряглось и дрожало, как натянутая тетива. Чтобы уменьшить эту пульсирующую боль-наслаждение, Лили прижалась к бедрам Джека и услышала негромкий стон. Почти сразу Джек затеребил ее сосок, и она слабо вскрикнула, но он тотчас же накрыл ее рот поцелуем. В голове Лили билась только одна мысль: в объятиях Джека она знает, что она и кто она. Прошлого не было. Было только настоящее и осознание, что они принадлежат друг другу.
Лили провела языком по верхней губе Джека, затем по нижней, вбирая в себя его вкус и запах. Вдруг
– Лили, если мы сейчас не остановимся, я не смогу позволить тебе уйти, – тяжело дыша, сказал он. Голос его звучал глухо. – Тебе лучше сейчас уехать, но я жду тебя на ужин в следующий четверг. У меня дома.
Лили молча кивнула и, еще раз легко коснувшись губами края его сурово сжатых губ, подняла с пола сумку и сошла на берег. Дойдя до дока, она обернулась и, увидев его лицо в свете фонарей, вздрогнула от неутоленного желания.
Нить, которая когда-то связывала их, не только не оборвалась за время разлуки, но как будто окрепла. Осознание этого одновременно придавало ей сил и пугало. Если позволить их отношениям развиваться так стремительно и дальше, сумеет ли она уберечь свое сердце? Один день с Джеком доказал, что прежняя уверенность в этом была надуманной: он так же неотделим от нее, как неотделимы друг от друга частицы атома.
– Приятных снов, Лили, – донес до нее ветер слова Джека.
Лили кивнула и, взмахнув рукой на прощание, подошла к машине. До четверга так далеко! Как ей жить без него целых шесть дней? С болезненной ясностью Лили поняла, как отчаянно она не хочет с ним расставаться.
Реакция Джека вселяла слабую надежду, что теперь у них все получится. Ошибки молодости когда-то разрушили их любовь, но теперь они взрослые люди и постараются избежать ошибок.
По крайней мере ей очень хотелось в это верить.
Глава девятая
Джек не двигался с места, пока машина Лили не скрылась из виду. Он пребывал в неожиданном смятении. Черт бы все побрал!
Он совсем не рассчитывал, что прощальное объятие превратится в нечто большее, но мощное и неумолимое, как прилив, желание застигло его врасплох. Ему необходимо взять свои чувства под контроль. Не для того он вкалывал десять лет, чтобы позволить Лили Фонтейн разрушить все его тщательно продуманные планы лишь потому, что он страстно ее желает!
Кровь все еще стучала в висках, а Джек прилагал все усилия, чтобы избавиться от воспоминаний о теле Лили и справиться с собственным желанием. И сон мне будет только сниться, мрачно подумал он, покидая яхту.
Когда Лили была в его объятиях, ему показалось, что это так естественно и правильно, словно иначе и быть не может. Выкинь это из головы немедленно! – приказал себе Джек. Мы уже прошли этот путь, приведший в никуда и причинивший мне только страдания. Отца уже не вернешь. Мой ребенок, возможно, утерян для меня навечно. Джек раздувал в себе гнев, чтобы только не погнать свой мощный автомобиль вслед за тихоходной машиной Лили и не увезти девушку к себе. Он хотел заниматься с ней любовью всю ночь напролет со всей страстью, которая жила в нем последние десять лет и которую он упорно отрицал…
У Джека были женщины – он все-таки не монах, – но никогда и ни с одной из них он не чувствовал той эмоциональной близости, какую чувствовал с Лили. Позже он понял, что, только утеряв эту связь, он сумел добиться успеха. Обретя ее вновь, он снова стал уязвимым.
И это не было преувеличением. Что станет с его бизнесом, когда его мысли все сутки напролет заняты Лили? Чтобы не разрушить то, что так долго и тщательно создавалось, ему необходимо что-то предпринять, и прежде всего сделать так, чтобы его слабость не обернулась против него же самого.