Пески смерти
Шрифт:
— И все же вы не ответили на мой вопрос, — вдогонку ему заметил Василий. — Что теперь в этом здании?
— Юсуповская галерея. Она была организована еще в девятнадцатом по распоряжению товарища Луначарского, а с двадцать седьмого открыта историческая экспозиция — комнаты, связанные с убийством Распутина…
Василий вслед за Гесселем Исааковичем Шлиманом вылез из автомобиля и на мгновение замер. Перед ним в обе стороны вытянулась монолитная набережная Мойки, по обе стороны которой замерли угрюмые петербургские здания. Низкое серое небо как будто цеплялось тучами за крыши,
Повернувшись, он посмотрел на особняк, нависший над узкой набережной. Какие тайны скрывал этот дом? В глубине души Василий чувствовал, что находится на перекрестке дорог Судьбы и стоит ему сделать неверный шаг, жизнь его потечет совершенно в иное русло.
Неожиданно для самого себя, не дожидаясь Шлимана, он быстро взбежал по лестнице и потянул на себя огромную входную дверь мореного дуба. За дверью с винтовкой наготове стоял часовой.
— Документы?
Василий замер, словно натолкнувшись на каменную стену, потом, оставив дверь приоткрытой, обратился к Шлиману, медленно поднимающемуся следом за ним:
— Где мои документы?
— Это со мной, — махнул с лестницы Шлиман, и часовой отступил, пропуская Василия в здание, но тот не спешил входить.
— Надеюсь, документы мне будут возвращены, или мне всякий раз придется искать вас…
— Само собой, точно так же, как и оружие. Проходи, мы там все подготовили.
Что всегда поражало Василия, так это красоты, оставшиеся в Ленинграде от прежней, дореволюционной жизни. Главный парадный вестибюль и лестница, ведущая на второй этаж, блистали красотой и изысканностью, а два небольших сфинкса по обе стороны от ступеней и полутьма лишь усиливали очарование. Один шаг, и вот из повседневности Василий перенесся в удивительную сказку — чарующий мир грез. Единственное, что все портило, так это трое часовых в грязно-серых шинелях. Они явно не вписывались в волшебный интерьер дворца.
Василий хотел было направиться на второй этаж, но Шлиман остановил его:
— Направо, пожалуйста.
Они прошли через анфиладу из нескольких комнат удивительного убранства и оказались в угловой, напоминающей кабинет. За огромным письменным столом красного дерева сидел сгорбленный старичок в белом медицинском халате. Сверкающая лысина, обрамленная клочками белых, как снег, волос, старомодное пенсне в золотой оправе, покоящееся на огромном тощем грузинском носу.
— Познакомьтесь, — Шлиман махнул в сторону старичка. — Петренко Савелий Прохорович, смотритель галереи, специалист в искусстве и антиквар.
Однако вместо того чтобы поинтересоваться личностью Василия, старичок выскочил из-за стола и набросился на Шлимана:
— Вы хоть понимаете, что творите? Здесь хранятся произведения искусства! Искусства! Повторяю, если вы меня прошлый раз не расслышали. Весь этот дом-дворец — произведение
— Савелий Прохорович, — как ни в чем не бывало продолжал Шлиман, — не увлекайтесь. Вот, лучше познакомьтесь. Это наш сотрудник Василий Кузьмин. Теперь он будет отвечать за безопасность на территории дворца и за целостность всего, что тут хранится… Так что прошу любить и жаловать! И не надо строить таких постных рож. А все, что касается прошлого вторжения, мы с вами уже обсуждали.
При этих словах старичок как-то поник, пробормотал себе под нос что-то вроде: «А как же, помню».
Шлиман же, подойдя к одной из стен, сдвинул картину со старинным парусником в сторону. За ней прятался вмонтированный в стену сейф.
— Зачем придумывать что-то новое, если можно пользоваться старым, — ухмыльнулся Шлиман, набрал код и, открыв сейф, начал шарить в глубине, потом извлек откуда-то из недр маузер в деревянной кобуре и пачку документов. Повернувшись, он протянул их Василию. — Вот… Привез еще вчера, чтобы времени зря не терять. Там удостоверение и твое наградное оружие.
— А револьвер?
— Револьвер? — удивился Шлиман.
— Укороченный английский бульдог?
Шлиман лишь развел руками, давая понять, что ничего не знает о револьвере. Это было плохо. Очень плохо. В револьвере Василия были заговоренные пули, произведенные по особому рецепту батьки Григория, то бишь барона Фредерикса. Эти пули могли остановить любую нечисть. А маузер, хоть и более мощное оружие по всем параметрам, перед лицом сверхъестественного противника бесполезен. Ну что могут сделать обычные пули, скажем, упырю или волколаку? А ведь во дворце наверняка побывали не простые гости. И охрана их не остановила, и пули их не брали… свинцовые пули.
Василий задумался.
— Как вы считаете, когда следует ждать нового визита?
— Ну, не раньше полуночи.
— Значит, у нас в запасе часов шесть… — прикинул Василий. — Дайте бумагу и карандаш, — он повернулся к профессору и, взяв у него лист чистой писчей бумаги и маленький тупой карандаш, начал быстро писать список, а потом протянул его Шлиману. — Вот то, что необходимо доставить сюда, и как можно быстрее. Тут есть какая-нибудь подсобка?
— Да, конечно, — встрепенулся старичок.
— Вот туда все и тащите, а пока я хотел бы посмотреть комнату, куда рвались ваши «гости», а потом переговорить с кем-нибудь из приехавшего подкрепления. Надо же понять, что испугало этих тварей.
— Хорошо, — кивнул Шлиман, даже не заметив, что они с Василием теперь поменялись ролями — приказы отдавал оперуполномоченный.
— Пойдемте, покажите мне все.
Старичок кивнул, выскользнул из-за стола и быстро засеменил в глубь здания.
— Раз надо, значит надо, пойдемте.