Песнь праха
Шрифт:
— Это какой-то иллуриец, — сказала Алекса. — Хочешь, чтобы я попыталась узнать, кто он? В разведотделе могут иметься справочники по зарубежным городам и их жителям… Хотя я не уверена.
— Дай-ка мне. — Лора взяла блокнот. — Я сейчас просто наберу номер и посмотрю, кто ответит.
Она набрала номер, и ответивший ей голос был напряженным и отличался странным выговором:
— Дом дона Ментрассоре.
— Извините, я пытаюсь отыскать лейтенанта Донала Риордана из Тристополиса. Он должен быть…
— А, да. Вот как
— Он приехал или уезжает?
— Простите, не понял, мадам?
— Лейтенант Риордан сейчас войдет в дом?
— Да, полагаю, что да.
— В таком случае я подожду, если вы не возражаете.
— Хорошо, мадам.
Через две минуты к телефону подошел Донал.
— Алло?
— Привет, возлюбленный.
— Лора! Привет…
— Все в порядке?
— Ну, раз я разговариваю с тобой, значит, все в порядке. И… Да, думаю, что теперь все в порядке.
Лора обратила внимание на слово «теперь» и спросила:
— А что, были какие-то проблемы?
— В общем, ерунда, небольшое недоразумение. Бросив взгляд на Алексу, Лора сказала:
— Возможно, все объясняется неверной информацией, которую Харальд передал одному своему знакомому в Сильвексе. Вероятно, этому самому дону Ментрассоре.
— Да, именно ему. Но Харальд… с какой стати он?..
— Наверное, он считал тебя шпиком.
— Но… — Наступила пауза, затем раздался такой знакомый заразительный смех. — Если бы не шпики, Харальду нечего было бы делать на свете. Они его специальность.
— Его специальность в том, чтобы повсюду их выискивать, — заметила Лора с улыбкой.
— Именно так… А у вас всё в порядке? Как там все?
— Всё пока без изменений. Сушана в больнице. И Ксалия тоже лечится.
— Ксалия? А что случилось?
— Она попыталась проникнуть в офис комиссара Вильнара. В поиске улик. Ты получил номер телефона, но мне были необходимы и другие улики.
В трубке раздался океанический звук атмосферных помех.
После короткой паузы Донал сказал:
— И насколько я понимаю, вы ничего не нашли.
Лора отрицательно покачала головой, так, словно Донал находился рядом с ней и мог увидеть её жест. Вслух же она произнесла совсем иное:
— О, у меня улик вполне достаточно. Ты не думаешь, что раненный дух — это неоспоримое свидетельство вины? Пусть даже она пока не может ничего сама сообщить.
— А…
И вновь какие-то неопределенные текучие звуки заполнили пространство между ними.
— Береги себя, хорошо? Я люблю тебя.
— Хорошо. И я, — Лора взглянула на Алексу и Виктора, — тебя тоже. Понял?
— Понял.
Донал положил трубку.
— Ладно. — Лора тоже положила трубку и вновь посмотрела на Алексу и Виктора. — Вы готовы к сражению?
— Только не с тобой, босс, — ответил Виктор, улыбаясь.
— Я
Донал положил трубку телефона в передней, затем сел так, чтобы было легче проверить наличие пистолета за поясом на спине.
Когда Донал выходил из полицейской машины, Темесин незаметно передал ему оружие.
— Надеюсь не слишком скоро с вами увидеться, лейтенант.
— А я с вами, — отозвался Донал. — И большое спасибо за все.
— Пожалуйста. — Темесин похлопал по спинке водительского сиденья и произнес, — поехали, Рейли.
— Да, сэр.
Донал отступил в сторону, когда из-под колес автомобиля в разные стороны полетел свежий гравий, и машина проследовала к воротам, а оттуда вниз по зигзагообразной дорожке, спускавшейся с крутого склона. Стоило Доналу войти в дом, как перед ним появился Хикс и сообщил, что Донала просят к телефону.
Донал пристально взглянул Хиксу в глаза.
— Из-за вашего кузена, — сказал Донал, — у меня возникла масса проблем.
— О, мне очень жаль, сэр. — Хикс на мгновение прикрыл глаза. — Многие считают его обворожительным проходимцем. Надеюсь, он не причинил вам никаких серьезных неудобств.
Донал был начеку, он вслушивался в интонацию каждого слова, оценивал особенности каждой паузы. Но Хикс был совершенно искренен, честен, несмотря на всю свою неприятную чопорность, в то время как Рикс был тайным и беспощадным врагом, несмотря на внешнюю простоту и дружелюбие.
— Наверное, дона нет дома? — спросил Донал.
— Отнюдь, он дома. И настаивает, чтобы вы поднялись к нему, как только вернетесь. Могу я проводить вас к нему?
— Почему бы и нет.
— За кого вы, Танатос вас побери, меня принимаете?! — воскликнул Донал, распахивая дверь кабинета.
У следовавшего за ним Хикса от неожиданности перехватило дыхание. Он выглядел не менее потрясенным, нежели его хозяин. После небольшой паузы дон сделал жест Хиксу выйти.
— Я понимаю, что заслужил это, — произнес дон Ментрассоре. — Входите, входите же… Однако надеюсь, что теперь и вы понимаете, что я действовал, основываясь на ложной информации. И мне все-таки удалось вовремя остановить Рикса.
— Не совсем. — Донал прошел внутрь кабинета. — Остановил вашего долбаного прислужника я сам. И если он умрет, то поделом.
Дон Ментрассоре поморщился. Однако было не совсем ясно из-за чего, из-за тона Донала или из-за тех мыслей, которые вызвали у него слова лейтенанта.
— Я приношу свои извинения. И должен сообщить, что выполнил вашу просьбу — организовал для вас места в театре.
— Какие?
— На премьеру. Которая состоится сегодня. И я потратил… Ну, не имеет значения. И вы сможете посетить все спектакли в течение трех следующих недель, если таково ваше желание