Песни умирающей земли. Составители Джордж Р. Р. Мартин и Гарднер Дозуа
Шрифт:
Хозяин и капитан небесного галеона, седобородый, жующий бетель низкорослый крепыш по имени Шамбе Шиолко, любил торговаться.
— Как я уже объяснил, мастер Шрю, — начал Шиолко, — впереди вас очередь из примерно сорока шести пассажиров… — Шиолко взмахом руки указал на скопище поникших шатров и лачуг на открытой всем ветрам платформе в шести сотнях футов над рекой. — И значительная их часть ждала два года или того больше, пока я разыщу экстракт оссипа и атмосферный эмульсификатор, необходимые для того, чтобы наш прекрасный галеон взлетел…
Шрю вздохнул.
— Капитан Шиолко, я уже несколько раз попытался объяснить вам, что у меня имеется нужная вам
Капитан Шиолко почесал короткую бороду.
— Надо учесть затраты на путешествие, — пробормотал он. — Жалование для моих восьми сыновей — они же и есть моя команда, ну, вы понимаете. Еда и вода, грог и вино и прочий провиант для шестидесяти пассажиров.
— Шестидесяти? — переспросил Шрю. — Провиант понадобится только для меня и этого слуги… — Он махнул рукой в сторону Меривольта, который в целях маскировки нарядился в миниатюрный вариант фиршнийской монашеской робы. — И в будущем к нам может присоединиться еще один член моего отряда.
— И я, — сказала стратегесса Дерве Корим. — И шесть моих мирмазонок. Остальные вернутся в наш лагерь.
Шрю приподнял бровь.
— Но ведь у тебя, моя дорогая, без сомнения, могут найтись другие, более… выгодные… занятия? Это путешествие неопределенной длительности, и мы действительно можем пересечь всю Умирающую Землю от края и до края, причем далеко не прямым путем…
— Вы, значит, едете вдевятером, — проворчал капитан Шиолко. — Да еще те сорок шесть, что так долго ждали. Значит, провизия нужна для пятидесяти пяти пассажиров, ну и для девяти членов экипажа, конечно включая меня; итого шестьдесят четыре голодных рта. На «Мечте Стересы» всегда хорошо кормили. Только провиант, не считая нашего жалования, обойдется в… хм… пять тысяч триста терциев за съестные припасы, и еще каких-то две тысячи четыреста терциев за наш усердный труд…
— Немыслимо! — рассмеялся Шрю. — Ваш небесный галеон никуда не полетит, если я не предоставлю экстракт оссипа и эмульсификатор. Это я должен предъявить счет вам,капитан Шиолко, на семь тысяч пятьсот терциев.
— Вы всегда можете это сделать, мастер Шрю, — проворчал старый небесный моряк. — Но в таком случае стоимость вашего проезда возрастет до более чем четырнадцати тысяч терциев. Я хотел как лучше.
— Несомненно, — начал Шрю, взмахом руки указав на толпу, — эти добрые люди не захотят отправляться в такое долгое и… я вынужден признаться… опасное путешествие, поскольку мне придется настоять на том, чтобы пункт моего назначения, который еще даже не определен, был первым из всех, к которым мы направимся. Вы сможете за ними вернуться. Этого количества оссиповой флогисты хватит на то, чтобы ваш прекрасный галеон…
— «Мечта Стересы», — уточнил капитан Шиолко.
— Да, милое имя, — сказал Шрю.
— Я назвал его в честь моей покойной жены и матери восьми членов экипажа, — прибавил старый капитан, понизив голос.
— И оттого название кажется мне еще более милым, — ответил Шрю. — Но, как я уже говорил, даже если мы согласимся на эту непомерную сумму, добрым людям не стоит подвергать свои жизни риску в столь небезопасном путешествии, ведь они всего лишь хотят попасть в те места, где проблем куда меньше, чем здесь.
— Со всем уважением к вам, господин маг, — сказал Шиолко, — поглядите-ка на тех,
В горле у Шрю что-то заклокотало.
— А те семеро работяг в коричневом, — продолжил Шиолко, — братья Вромарак, которым нужно лишь доставить прах усопшего отца домой, в семейный шалаш с крышей из дерна, находящийся в степях Шванга на дальнем востоке Помподуроса, и лишь потом они смогут вернуться в Мотман, чтобы вновь наняться на работу в каменоломни…
— Но Восточный Помподурос нам будет не по пути, я почти уверен в этом, — сказал Шрю.
— Истинно так, господин, — согласился Шиолко, — но раз уж вы сказали, что обратный транспорт вам не понадобится, мы можем подбросить братьев, и всего лишь за восемь сотен терциев с каждого из них за доставленные мне неудобства. А вон тот высоченный парень — архдоцент Уэ из университета Космополиса… он уже девятнадцать месяцев живет в лачуге из картона… и не может дописать диссертацию о воздействии древних свершений на сумеречных шахтовых гномов-стеклодувов, потому что для этого ему нужно посетить город упавших колонн, находящийся на другой стороне залива Мелантин. Я возьму с него всего лишь пятнадцать сотен терциев за то, что придется сделать круг. И вот еще сестра Йеналлия, когда-то принадлежавшая к ордену Бгланет, она заботится о бедных сиротах и должна…
— Хватит! — воскликнул Шрю, вскинув руки. — Вы получите свои семь тысяч пятьсот терциев вместе с оссипом и эмульсификатором и можете пустить на борт весь этот зверинец, с которого хотите стрясти еще денег. Когда мы отправляемся в путь?
— Моим сыновьям понадобится остаток сегодняшнего дня и еще одна ночь, чтобы погрузить запасы провизии и воды на первые недели нашего путешествия, господин маг, — пробормотал Шиолко, лишь самую малость зардевшись от успеха. — Выходим на рассвете, если зловредное светило порадует нас еще одним рассветом.
— На рассвете так на рассвете, — сказал Шрю. Он повернулся, чтобы воззвать к благоразумию Дерве Корим, но та уже выбирала шесть мирмазонок, которые должны были ее сопровождать, и инструктировала остальных по поводу возвращения в лагерь.
И вот так начались — Шрю осознал это намного позже и долго сам себе не верил — три самые счастливые недели его жизни.
Капитан Шиолко сдержал слово, и «Мечта Стересы» вылетела из колыбели дока, когда красное солнце только начало мучительное восхождение к вершине темно-синего небосвода. Галеон, словно огромный шар из дерева и хрусталя, ненадолго завис в тысяче футов над Мотманским Перекрестком, чье население почти в полном составе следило за тем, как он улетает, а потом восемь «сыновей» Шиолко (Шрю уже заметил, что у того было три дочери) подняли паруса, капитан запустил атмосферный эмульсификатор, установленный на корме, — он делал воздух вокруг корпуса и руля густым, что позволяло небесному галеону не только двигаться, но и лавировать, — и, следуя указаниям Шрю, которые основывались на том, что чернокнижник видел в маленькой коробочке с носом Ульфэнта Бандерооза, корабль лег на курс зюйд-зюйд-ост.