Песни
Шрифт:
Стр. 194. Дешевое и дорогое издание.
– Буквально: "Издание в восьмую и в тридцать вторую долю листа".
Стр. 196. Будущность Франции.
– Дословное название: "Бесконечно малые, или Правление дряхлых стариков". Песня фигурировала на втором судебном процессе Беранже в 1828 г. в особенности из-за дерзкой игры слов в конце каждой строфы, где слово "barbon" - одряхлевший старик - по созвучию близко напоминает фамилию Burbon - Бурбон.
Стр. 198. Надгробное слово Тюрлюпену.
– Тюрлюпен - фарсовый актер XVI в., давший свое имя фарсовому
Наплевать мне на Тюрпена...
– Тюрпен (старое произношение Турпин) архиепископ VII в., воспетый в рыцарских поэмах и романах как доблестный воин, отстаивавший христианскую веру в сражениях с маврами (арабами).
Стр. 200. Паломничество Лизетты.
– Она, гляди, уже бегинка.
– Бегинки женский монашеский орден.
Стр. 202. Смерть Сатаны.
– Святой Игнатий - Игнатий Лойола (1491-1556), испанский монах, основатель ордена иезуитов.
Стр. 205. Красный человечек.
– Песня впервые напечатана в 1828 г., то есть незадолго до падения режима Реставрации, и является предсказанием этого падения. В примечании, принадлежащем Беранже, говорится: "Народное поверье гласит, что существует красный человечек, появляющийся в Тюильри каждый раз, когда его обитателям грозит несчастье".
...чтоб творец // Для Карла спас венец!
– Речь идет о Карле X, вскоре свергнутом с престола революцией 1830 г.
...добрый наш король.
– То есть Людовик XVI, казненный во время революции, в 1793 г.
...Пропал он, // Наш добрый Робеспьер!
– В этой строке отразилось неодобрительное отношение Беранже к революционному насилию, в том числе к политике террора, проводимой Робеспьером.
...хвалу Анри и Габриели.
– Речь идет о короле Генрихе IV и его фаворитке Габриель д'Эстре.
Стр. 212. Моя масленица в 1829 г.
– ...В бесподобной речи тронной // Меня слегка коснулись вы.
– В примечании Беранже говорится: "В тронной речи этого года имеется фраза, в которой видели намек на мой процесс. Какая честь!"
Стр. 215. Девушки.
– Дословно: "Проходите, девушки!"
Стр. 216. Кардинал и певец.
– Как для меня нападки ваши лестны!
– В марте 1829 г., когда Беранже находился в тюрьме Ла Форс, архиепископ Тулузский Клермон-Тоннер в пастырском послании, касающемся карнавальных развлечений, обрушился на поэта и одобрил покаравших его судей.
...папа, слышал я, скончался...
– В 1829 г. умер папа Лев XII.
Стр. 218. Десять тысяч.
– В 1829 г. Беранже был приговорен к девяти месяцам тюремного заключения и десяти тысячам франков штрафа, которые были покрыты по подписке, организованной друзьями поэта: В примечании к песне Беранже уточнил, что вместе с судебными издержками сумма эта достигала 11250 франков.
...Лафонтен // Не платил за роковой указ.
– Баснописец Жан Лафонтен (1621-1695) был выслан из Парижа в Турень как приверженец
Ну, Лойяль, квитанцию пишите...
– Лойяль - персонаж комедии Мольера "Тартюф", судебный пристав, подкупленный Тартюфом.
Стр. 220. Тиран Сиракузский.
– Дословное название: "Дионисий - школьный учитель".
Как Дионисия из царства // Изгнал храбрец Тимолеон...
– Тиран Сиракузский Дионисий Младший (IV в. до н. э.), сын и преемник упоминавшегося выше Дионисия Старшего, был дважды изгнан из Сиракуз (второй раз коринфским полководцем Тимолеоном), после чего поселился в Коринфе и стал там учителем.
Стр. 226. Совет бельгийцам.
– ...Вновь на престол короля возвести? Вслед за французской революцией 1830 г. вспыхнула революция в Бельгии, завершившаяся провозглашением ее независимости от Голландии. Песня Беранже написана в то время, когда бельгийская буржуазия, захватив власть, подыскивала себе короля.
...Карла Девятого сменит Десятый.
– При Карле IX была произведена резня протестантов ("Варфоломеевская ночь", с 23 на 24 августа 1572 г.); Карл X Бурбон правил при Реставрации.
Стр. 228. Отказ.
– Песня обращена к генералу Орасу Себастьяни, бывшему наполеоновскому маршалу, который при Реставрации был крайне левым депутатом, а после революции 1830 г. стал министром иностранных дел.
Стр. 229. Реставрация песни.
– Написана в январе 1831 г. и отражает разочарование Беранже в результатах революции 1830 г.
...дату "восемьдесят девять" - то есть 1789 г., начало Великой французской революции.
С декабрьских дней...
– В декабре 1830 г., под давлением общественности, был начат суд над министрами свергнутого Карла X; несмотря на негодование народа, им были вынесены мягкие приговоры.
Планета, что взошла над Гентом...
– Вероятно, намек на лидера партии доктринеров Франсуа-Пьера Гизо (1787-1874), одного из министров Июльской монархии. Во время вторичного правления Наполеона ("Ста дней") Гизо ездил в Гент, в Бельгию, к бежавшим Бурбонам.
Стр. 233. Сон бедняка.
– Дословное название: "Жак". "Жак-простак" пренебрежительная кличка французского крестьянина со времен средневековья; сохранилась поговорка: "Жак-простак за все заплатит". С другой стороны, "жакериями" называли крестьянские восстания против феодалов и князей церкви.
Стр. 235. Безумцы.
– Песня была впервые напечатана в 1833 г. в "Песеннике сен-симонистов".
Анфантен Бартелеми-Проспер (1796-1864) - ближайший ученик социалиста-утописта Сен-Симона. После смерти учителя основал секту, которая особенно развила религиозную сторону его доктрины. Пытался организовать трудовую коммуну, которая была распущена после судебного процесса.
Стр. 236. Чудесный скрипач.
– Дословно: "Скрипач из Медона".
...Ученик и друг Рабле...
– Франсуа Рабле (1497?-1553) занимал должность приходского священника в городке Медоне. Во Франции его называли "веселым медонским кюре".