Песни
Шрифт:
Стр. 152. Я с вами больше не знаком.
– Дословное название: "Трус, или Прощание с г-ном Дюпоном де л'Эр, бывшим председателем королевского суда в Руане". Песня создана перед самыми выборами 1820 г.
Дюпон де л'Эр Жозеф-Шарль (1767-1855) - видный политический деятель времен Империи, при Реставрации был снят с должности председателя руанского суда за оппозицию Бурбонам. Пользовался уважением в демократических кругах за неподкупность и непримиримость к реакции; примыкал к либералам.
Стр. 153. Смерть
– Песня создана в декабре 1820 г. и является откликом на волнения негров и мулатов во французской колонии Сан-Доминго (северо-западная часть острова Гаити), не прекращавшиеся с конца XVIII в. В 1820 г., во время очередно го политического переворота на Гаити, покончил с собой король Кристоф (1767-1820), известный своей жадностью и жестокостью.
...Святого духа известите.
– В авторском примечании к песне объясняется, что это намек на "мистический характер протоколов Священного союза", в которых постоянно упоминается троица и святой дух.
Стр. 155. Людовик XI.
– Людовик XI, французский король (1451-1483), был известен своей жестокостью. В городке Перонне, где прошли детские и отроческие годы Беранже, находился старинный замок, некогда принадлежавший Людовику XI.
Стр. 159. Пятое мая.
– 5 мая 1821 г. на острове Святой Елены скончался Наполеон. Эта песня, как и другие песни Беранже наполеоновского цикла, в период Реставрации играла большую роль в борьбе с Бурбонами.
Стр. 161. Плач о смерти Трестальона.
– Песня могла быть напечатана лишь после падения Реставрации, в сборнике 1837 г.
Трестальон - главарь роялистской банды, свирепствовавшей на юге Франции в 1815 г. против сторонников Наполеона и протестантов.
Стр. 162. Навуходоносор.
– По библейской легенде, вавилонский царь Навуходоносор, впав в безумие, возомнил себя быком. В песне имеются прозрачные намеки на порядки и нравы двора Людовика XVIII, поэтому она могла быть напечатана только после падения Реставрации.
Помещенный в данном томе перевод В. Курочкина впервые появился в Лондоне, в герценовской "Полярной звезде" за 1861 г. (Разумеется, строка: "В тогдашней "Северной пчеле" - принадлежит В. Курочкину, а не Беранже.)
Стр. 164. Бегство музы, или Мой первый визит в суд.
– Песня создана в связи с первым судебным процессом Беранже, 8 декабря 1821 г.
...Там в дни Фронды воли много...
– Фронда - общественное движение против абсолютизма во Франции в 1648-1653 гг., в котором приняла участие родовая аристократия, стремившаяся использовать в своих целях восстания крестьян и демократических слоев городов.
Буало лежит гробница...
– Никола Буало-Депрео (1636-1711), поэт и теоретик классицизма, похоронен в подземном склепе парижской церкви Сент-Шапель. "Налой" - героикомическая поэма Буало.
Над Жан-Жаком суд свершился...
– Жан-Жак Руссо (1712-1778)
Стр. 166. Прощание с полями.
– Песня, написанная в ноябре 1821 г., распространялась в списках среди публики во время суда над Беранже.
Их ярость скудных средств меня уже лишила...
– За издание первого сборника песен Беранже был уволен из канцелярии университета, где он занимал скромную должность экспедитора.
Стр. 168. Действие вина.
– Полное заглавие: "Мое исцеление; ответ сомюрцам, которые, желая положить конец моей безумной затее - лечить неизлечимых, прислали мне в тюрьму запас шамбертона и романа, дабы я во время заключения устраивал себе внутренние души". В городе Сомюре зимой 1821-1822 гг. произошли волнения солдат местного гарнизона.
Стр. 169. Предательский напиток.
– Дословное название: "Агент-провокатор; благодарность бургундцам, приславшим мне вина из самых лучших виноградников".
...И пьем в честь Пробуса...
– Пробус - римский император (232-282), при котором на территории Бургундии были насажены виноградники.
Стр. 172. Тень Анакреона.
– Песня написана в 1822т. и является откликом на начавшуюся освободительную войну Греции против турецкого ига (1821-1829). На эти события сочувственно откликнулись многие прогрессивные деятели искусства Франции, в том числе художник Э. Делакруа и Виктор Гюго.
Стр. 176. Месса святому духу при открытии палаты.
– Песня написана в 1824 г.
Бретонец горделивый.
– Вероятно, имеется в виду влиятельный член ультрароялистской партии Жак-Гийом Корбьер (1767-1853). Финансист очевидно, Виллель, который в 1821 г. был министром финансов. Судья Шарль-Иньяс Пейронне (1778-1854), ультрароялист, с 1821 г. был министром юстиции, а до того прокурором в Руане.
Стр. 178. Новый приказ.
– В 1823 г. эта песня нелегально распространялась среди французских солдат, посланных Священным союзом на помощь Фердинанду VII Испанскому для подавления революционного движения в стране.
Генрих.
– Подразумевается Генрих IV Бурбон.
Трапписты.
– католический монашеский орден.
Стр. 183. Дамоклов меч.
– ...тиран, настроив лиру...
– Имеется в виду правитель Сиракуз Дионисий Старший (432-367 гг. до н. э.). Песня содержит насмешку над поэтическими упражнениями Людовика XVIII. К ней имеется следующее примечание Беранже: "Дионисий Старший, тиран Сиракузский, как известно, страстно любил сочинять стихи. Он отправлял в каменоломни всех, кто находил их плохими. Франции тоже посчастливилось на королей-стихоплетов".