Песня Безумного Садовника
Шрифт:
Для него это стало ошибкой».
«Вот так новости! Голуби разве поют?
Брат, признайся, что это такое?»
«То мой братец в реке, он висит на крючке,
Ах, оставьте меня вы в покое!
Сам не знаю я, как получилося так,
Это грех мой и тяжкое горе.
О, прощай! Поплыву я в неведомый край,
Уплыву я за синее море».
«А когда ты вернешься, о брат мой, скажи,
О, скажи мне, мой брат
«Я вернусь, когда все облысеют ежи,
То есть очень и очень нескоро».
И сестра повернулась, рыдая в платок:
«Ох, накажет Господь непоседу!
Вот несчастье! Один совершенно промок,
А другой опоздает к обеду!»
Отвергнутый влюбленный
Три версии
1. Малахольно-слюнтяйская школа
Она отвергла все мольбы!
Я отступаю без борьбы.
Ах, если бы – ах, если бы
Ей стать мудрей!
Скажу – увы! Увы – скажу!
Рвать волосы я погожу –
Я этим только наврежу
Красе своей.
2. Мужественно-бывалая школа
Ах, вот как! Нам не по пути?
Вот дура, господи прости!
А ведь она уже почти
Сказала «да».
Ну, и пошла она к чертям!
Что, разве в мире мало дам,
Готовых быть любезней к нам?
Да ерунда!
3. Германо-романтическая школа
Итак, надежды нет вблизи?
Так жги, огонь! Змея, грызи!
Клинок, насквозь мне грудь пронзи!
Разверзнись, ад!
Неблагодарная, прощай!
На атомы разбит мой рай.
О сердце, сердце! выбирай –
Сталь или яд!
Загадочное стихотворение
Он знал про этот разговор
Не больше, чем сейчас, —
Что оставалось до сих пор
Загадкою для нас.
Он всё сказал ей, что хотел,
Она не поняла;
Напрасно он в упор глядел
На них из-за угла.
Ни трепет рук, ни взмах ресниц –
Ничто не помогло,
Хоть много удивленных лиц
Смотрело сквозь стекло.
Ему казалось, что она
Могла б умерить пыл
И не швыряться из окна
Бутылками чернил.
Но ей осталось невдомек,
Что он имел в виду,
Когда запрыгнул, как сурок,
В омнибус на ходу.
Он дал ей два, он дал ей три,
Он
Хотя, готов держать пари,
Не нужно было брать.
Я мог ручаться головой,
Что слух до них дойдет;
Но этой вести роковой
Они не дали ход.
Всё то, что знаем мы о них,
Или они – о нас,
Пусть будет тайною троих,
Сокрытою для глаз!
Верный рыцарь
На склоне дня он вышел в путь,
Надев галоши и чуть-чуть
Хлебнув (чтобы развеять мрак!),
И к берегу направил шаг –
Туда, где в скалы бил прибой
И над прибрежною тропой
Виднелся замок на скале;
Там, с едкой думой на челе
Стоял он, вглядываясь вдаль,
Потом вздохнул; горизонталь
Из недр его исторгла стон,
И трижды содрогнулся он.
И наконец, устав стонать,
Он в город повернул опять.
Он шел, утратив жизни цель,
По узким, тесным, словно щель,
Пустынным улочкам кривым;
И старые дома над ним,
Клонились молча с двух сторон,
Шепча друг другу, как сквозь сон:
«Мы скоро встретимся». Вокруг
Несли укроп, везли сундук,
И кто-то, выйдя на балкон,
Вывешивал белье. Но он,
Шагал вперед, шагал вперед,
Как тот, кого никто не ждет.
И знали люди, глядя вслед,
Что этот рыцарь много лет
Любил волшебницу Шалот;
Но съел бедняжку кашалот.
Плач шотландца
Мы с ней хотели вместе плыть
В Шотландию из Бристоля.
Нас ожидавший пароход
Уже я видел издали.
Уже свернули мы вдвоем
На ту Морскую улочку,
Я только сбегать захотел
Купить в дорогу булочку;
С повидлом булочку одну
И булочку с корицею,
Да заодно уж бутерброд
С сосиской и с горчицею.
Я только раз его куснул,
И вдруг увидел издали,
Как мой прекрасный пароход
Отчаливает с пристани.
Напрасно я кричал, свистел,
Напрасно звал полицию,
Все, что досталось мне в удел –
Лишь булочка с корицею.
Так за минутку или две –
Простая арифметика –
Я потерял любовь свою
И стоимость билетика.
Так пел шотландский паренек
В порту английском Бристоле,
Укладываясь на ночь спать
На лавочке у пристани.
Под ивою плакучей
Несется свадебный кортеж,
Звонят колокола,
Гостям раздолье – пей да ешь,