Песня малиновки
Шрифт:
Ей стало плохо. Если и существовала какая-то, пусть крошечная, надежда, что Роберт Найт заинтересуется ею, то теперь она блестяще загублена на корню. Отныне Роберт уверен что она — девушка Тони. Даже хуже. Его любовница.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ— Что случилось? У тебя прямо-таки больной вид, — беспечно спросил он.
— Ты представляешь, что он подумает? — раздраженно ответила она.
— Ну и что? Он не ханжа. Да у Роберта было
— При чем тут это, — обиделась она. — Я не хочу, чтобы твой брат подумал, будто я сплю с тобой.
— Хорошо, — пожал плечами Тони. — Если тебя это так волнует, утром я все улажу.
— Точно?
— Что точно?
— Что ты все уладишь, — нетерпеливо объяснила она.
— Ну конечно. Я растолкую ему, что ты неприступная, ну просто железобетонная девственница Так тебя устроит?
— Просто скажи ему, что мы с тобой друзья и между нами ничего нет, — настойчиво с несвойственной ей горячностью продолжала она.
Тони нахмурился.— Что с тобой? Ты на себя не похожа.
Она гневно взмахнула руками.— Тони, мне кажется, вся твоя семья думает, что мы вот-вот предстанем пред алтарем. Это недопустимо.
Он рассмеялся, явно довольный, что дал повод для таких подозрений. Потом с удовольствием растянулся на кровати, закинул руки за голову и, улыбаясь, сказал:
— Если присмотреться, то это совсем даже и неплохая идея. Почему бы тебе не выйти за меня замуж?
Она встала перед ним: руки в бока, на губах усмешка.— Мне бы надо согласиться, чтобы хорошенько тебя проучить. Ты бы удрал с такой скоростью, что мне бы не угнаться за тобой.
— Ну уж нет. Ты так просто не отвяжешься от меня, Малиновка. Мне такой расклад кажется очень даже симпатичным. У нас не будет всяких мелких склок. Кроме того, ты мне очень нравишься. Я хочу, чтобы ты всегда была рядом, милая певчая птичка.
Она вздохнула и села на край кровати.— Ты всегда был добр ко мне, Тони. Нам ведь и так хорошо.
— Ммм. Может быть еще лучше, — произнес он. В глазах запрыгали веселые чертики;
Он протянул руку и сзади ладонью коснулся ее шеи.— Не глупи! Ты сам знаешь, что не любишь меня.
Рука двинулась вверх. Он стал выбирать из волос заколки.— Я люблю тебя, и любил бы еще больше, если бы чувствовал хоть немного взаимности. Мне… Я не хочу давить. Это не в моих правилах. Но… Если бы ты смогла отнестись ко мне по-другому…
Голос зазвучал тише, бархатные нотки придали словам еще большую интимность. Все это стало раздражать Дженни. Она резко обернулась.
— Даже думать так не смей. Ты все испортишь.
— Испорчу?
— Ты сам распрекрасно знаешь это. С чем ты играешь Тони? Неужели перемена места ударила тебе в голову? Неужели ты думаешь, что тебя устроит синица в руке, поскольку те журавли, которых ты привык заманивать в сети, сейчас недоступны?
Он убрал руку, снова закинул ее за голову и, прищурившись, оглядел колючие глаза и пылающие щеки девушки. Потом без тени улыбки спросил:
— Дженни, тебя беспокоят мои связи?
От досады Дженни вскочила на ноги. Подойдя к ночному столику, она взяла щетку, быстро вытащила оставшиеся шпильки и начала расчесывать волосы. Вдруг ей вспомнились слова Тони о железобетонной девственнице, и стало обидно. Поэтому ее ответ его отражению в зеркале прозвучал резче, чем хотелось бы. .
— Нет не беспокоят. Ты по крайней мере ведешь себя честно. Но, Тони, если я ложусь в постель с мужчиной, то хочу быть для него единственной, как бы глупо ни звучало это для тебя.
— Ты ужасно взвинчена. Прости. Я не хотел огорчить тебя.
— Ничего. Ты тут ни при чем, — уныло ответила она. Взгляд ее упал на собственное отражение в зеркале, и она расстроено добавила: — Я тоже хочу быть красивой. И желанной… — Выступившие на глазах слезы не дали ей договорить. Стараясь их сдержать, она отчаянно замотала головой.
— Ну, ну, ты чего, — неожиданно ласково стал он ее утешать. Дженни молчала. Тогда он встал с постели и тепло, по-доброму обнял ее. — Ты очень красивая, Дженни. Я и не представлял себе, какая ты красивая, пока сегодня вечером не увидел, как ты поешь ту балладу.
— В тебе говорит художник, Тони, — печально вздохнула она.
Он взял ее пальцами за подбородок и повернул к себе, глаза в глаза.— Как художника меня интересует твое лицо, а как мужчина я считаю тебя очень красивой женщиной, Малиновка.
Она нахмурилась и отстранилась, смущенная неожиданной серьезностью его заявления.
— Ты только так говоришь, — пробормотала она.
Он вздохнул и воздел руки в притворном гневе.— Как же мне устроить так, чтобы глаза твои наконец раскрылись? Пойми, не я один так думаю. Роберт тоже считает тебя красивой.
От волнения сердце подпрыгнуло, но сказанное звучало слишком неправдоподобно.
— А вот теперь ты врешь.
— Могу поклясться на всех библиях мира. Сегодня вечером, когда ты ушла, я сказал ему: “Красивая девушка, правда?” И он ответил, а я подчеркиваю, что Роб слов на ветер не бросает, так вот он ответил, и это точные его слова: “Я первый раз в жизни вижу такую красивую девушку”. Если не веришь, спроси Миранду. Она тоже слышала.