Песня ночи
Шрифт:
— Наверное, это был не «Морской волк», а какой-нибудь другой корабль.
— Да нет же! Это был он, «Морской волк», Хоукс, точно говорю! — закричала она.
Хоукс сделал вид, что не слышит. Только потом, когда они отплыли достаточно далеко, Хоукс сказал:
— Говорите потише, госпожа. Если губернатор узнает, что вы одна, что все вложенные им деньги пропали, он, может, и не захочет отдать в ваше распоряжение каюту с мебелью.
Одна! Каролина обмерла, услышав это страшное слово.
— Не ходи вокруг да около, Хоукс! Скажи мне
— Капитан умер, — с тяжелым вздохом сказал Хоукс, пряча глаза.
Каролина сжалась в лодке, закрыв лицо руками.
— Где он, Хоукс? — неожиданно спокойно и отчужденно спросила она, найдя в себе силы посмотреть в глаза спутника. — Могу я увидеть его?
Преданный Хоукс посмотрел вдаль, туда, за грязный, истерзанный Порт-Рояль, в синюю даль моря, ослепительно яркого под палящим тропическим солнцем, и там словно наяву увидел Келлза таким, каким привык его видеть, — смеющимся, гордым, со шпагой наголо, с растрепанными от ветра волосами, свежего морского ветра, играющего в снастях.
— Я нашел одного парня из команды «Морского волка», его зовут Прайс, — сказал наконец Хоукс. — Он умирал, но успел рассказать мне, что случилось… С самого начала поход не задался. Недалеко от острова Тринидад они наткнулись на пару галионов. Испанцы были настроены драться, и «Морской волк» задал обоим жару. Но в бою пострадал и наш корабль, и капитан решил повернуть назад, чтобы заделать пробоины. Вот тогда-то они и столкнулись с «Санто-Доминго». Три часа шел бой, и в конце концов «Санто-Доминго» приспустил флаг. Они взяли команду на борт, но сокровищ на корабле не оказалось, к тому же на «Санто-Доминго» было много больных моряков. Потом налетел ураган. «Морского волка» отчаянно потрепало, сломались все мачты, а теперь и весь корабль ушел под воду.
— Да, — воскликнула Каролина, — так и было. Корабль шел без мачт, поэтому я сразу его не узнала!
— Если бы они добрались сюда днем раньше или днем позже, они бы остались живы, — мрачно заключил Хоукс. — Но случилось так, что они попали в самое пекло. Волна подхватила их и швырнула на город, точь-в-точь как тот корабль, на котором я нашел вас.
— Так где же тогда «Морской волк»? Почему не застрял, как «Лебедь», на крышах домов?
— Он ушел под воду. Поймите, корабль был и так разбит, и от напора волны он окончательно развалился. Все потонули, включая капитана. — Хоукс, прочистив горло, тихо добавил: — Как раз вон там они и пошли на дно.
Каролина повернула голову в ту сторону, куда показывал Хоукс.
— Там не очень глубоко, — задумчиво проговорила она. — Мы могли бы послать ныряльщиков и найти его, Хоукс.
«Или не найти», — добавила про себя Каролина.
— Ни к чему это, — проворчал Хоукс.
— Нет, это надо сделать! Тогда мы будем знать наверняка.
— Верно, — с неожиданным энтузиазмом согласился Хоукс. — Только чем мы с ними расплатимся?
— Обещаниями! — воскликнула Каролина. — А как только я доберусь до Англии, Хоукс, у меня будет достаточно
— То золото, что сейчас в Англии, нам здесь не поможет, — со вздохом сказал Хоукс. — Они захотят получить деньги сейчас — звонкой монетой с королевским профилем.
— Мы им скажем, что при нем находилась карта острова сокровищ, Хоукс! Они клюнут!
Хоукс с восхищением посмотрел на Каролину.
— Можно попробовать, — согласился он. — А вот и ныряльщики.
Хоукс погреб к затопленному дому, хозяин которого, в одной ночной рубашке и колпаке, посылал людей нырять за серебряной посудой. Бедняга непрестанно твердил: «Мэри будет довольна».
— Он лежал в постели, когда все началось, — пояснил Хоукс. — Вся его семья утонула. Но он не хочет в это верить, думает, что они живы и вот-вот вернутся.
— Не могли бы мы на время позаимствовать у вас ныряльщиков, — попросила Каролина мужчину в ночной рубашке, — я хочу найти мужа.
— А кто был ваш муж? — спросил один из ныряльщиков.
— Капитан Келлз, — сказала она, — он, должно быть, мертв, — пояснила она. — Но при нем находилась карта, на которой помечены места, где зарыты сокровища.
Мужчины переглянулись. Кажется, несмотря на ее ужасный вид, они узнали в ней Серебряную Русалку.
— Мы сделаем, как вы скажете, госпожа, — коротко сказал один из ныряльщиков.
Глава утонувшего семейства, который сидел, поджав ноги на трубе, словно петух на жердочке, обвел всех полубезумным взглядом.
— Мы скоро вернемся, — сообщили ему ныряльщики, перебираясь в лодку Хоукса.
— Ныряйте вот здесь, рядом с этим домом, — сказал Хоукс, указывая на место предполагаемого крушения. — Смотрите, как раз справа от трубы.
Лодку качнуло: земля еще продолжала биться в последних конвульсиях.
Каролина, глядя на одиноко торчащую из воды трубу, закусила губу. «Не может он лежать там, на дне», — повторяла она про себя. Не может такого быть. Келлз родился в рубашке, как и она. «Он сейчас меня ищет». Каролина не дала себе труда объяснить, каким образом можно было не заметить фрегат на крыше затопленных зданий, составлявших еще вчера центр города. «Пусть они найдут корабль, но не Келлза», — загадала Каролина: сейчас к ней вернулась детская вера в то, что если чего-то очень-очень захотеть, то желание непременно сбудется.
— Мой муж высокий и темноволосый, — начала объяснять она ныряльщикам.
— Я не раз видел вашего мужа, — остановил ее тот, кто был покрупнее.
— Все в Порт-Рояле знают капитана Келлза, — подтвердил второй.
Значит, они узнают его, если увидят. Каролина даже не знала, радоваться этому или огорчаться.
Она в отчаянии огляделась. Вокруг нее в воде плавали мертвецы. Кто-то на фрегате говорил, что погибли тысячи людей.
— От тряски вспороло землю на кладбище, — сказал ни на кого не глядя один из ныряльщиков, — гробы вывернуло из могил и понесло в море. Вот они, покойники, и плывут теперь.