Песня Обманщика
Шрифт:
— Так зачем же? — Черт, мой голос звучал чертовски ужасно. Почти всхлип.
Ангрбода встала передо мной, как демон в черном одеянии. Она закинула одну ногу мне на бок, и ее платье охватило мои бедра. Мгновение спустя тугое тепло ее влагалища скользнуло по моему члену.
— Мне нужен сын, — сказала она.
Ее бедра покачивались в такт моим. Да помогут мне звезды, но мое тело откликнулось. Она так сильно прижала меня к себе бедрами и руками, что объятия ее тепла были чертовски приятны.
— Нет! — сказал я, несмотря на то,
— Да, — выдохнула она. — Последнее семя, которое ты посадил… не принялось. Мне это нужно, черт возьми.
Она впилась пальцами мне в голову. Я попытался вздрогнуть, но она схватила меня за волосы и сильно дернула. Горячая волна удовольствия захлестнула мое тело.
— Мне нужен сын, — продолжила она. — Сын вместе… с твоей магией… и золотом Тьяцци к тому же. Такой сын, как он… мог бы править… Йотунхеймом.
Теперь ее дыхание стало прерывистым и быстрым. Какая-то далекая, несвязная часть моего мозга отметила, что в данный момент Ангрбода отошла от мысли о правлении Йотунхеймом. Вряд ли она думала об этом скача на моем члене.
— Это не сработает, — сказал я, пытаясь поднять колени достаточно высоко, чтобы сбросить ее с себя. Веревка впилась мне в лодыжки, когда я потянул ее. Будь прокляты все Девять миров, она связала и мои ноги тоже.
— Ты не можешь править Йотунхеймом, тупая сука! — закричал я.
Ее рука крепче сжала мои волосы.
— Заткнись.
Я прикусил язык, пытаясь бороться с тем, как вся комната теперь оказывалась в фокусе и вне фокуса в ритме безжалостных, обтянутых в черное бедер Ангрбоды.
— Они никогда не позволят править женщине, — выдохнул я.
Жар начал собираться у основания моего позвоночника, покалывая в предвкушении. Я откинул голову назад, ударившись о кровать с такой силой, что перед глазами заплясали белые пятна. Рука Ангрбоды потянула меня за волосы, не давая сделать это снова. Тонкая нить боли прокладывала себе путь к наслаждению, усиливая темный экстаз ее тела.
— Как регент, — выдохнула она. — Для… сына Тьяцци.
— Так… он и не будет… Тьяцци.
Теперь комната буквально раскачивалась, погружаясь в затуманенную алкоголем дымку секса и наслаждения. Я пытался бороться с нарастающим внутри меня давлением, но с таким же успехом мог бы попытаться сдержать прилив наслаждения своими кинжалами.
— О, трахни меня… — слова исчезли, когда волна оргазма обрушилась на меня, неумолимая и сокрушительная, как море. Я закричал, когда мой член запульсировал внутри Ангрбоды, но это было не от удовольствия.
Ангрбода толкнула меня, когда член запульсировал, впиваясь своим телом в мое. Толчок ее бедер начал сдвигать океан меда в желудке, пока я не почувствовал жжение желчи в задней части горла. У меня было достаточно времени, чтобы подумать, как было бы прекрасно, если бы меня вырвало прямо на ее грудь, когда она вонзила свои ногти в мою голову и издала резкий, победоносный крик. Оргазм Ангрбоды
— О, клянусь всеми этими грязными мирами, Локи, — задыхаясь, проговорила Ангрбода. — Ты что, блин, плачешь?
Я замер, схватившись за нити магии, обернутые вокруг моего тела. Они жужжали и кружили вокруг меня, бешено вращаясь. К черту быть пьяным. Неужели я позволил своим иллюзиям соскользнуть? Я открыл рот, чтобы крикнуть ей, чтобы отвлечь ее.
— Ах ты подлая, вероломная сука! Моя семья погибла из-за тебя!
Дерьмо. Это было совсем не то, что я собирался сказать.
Ошеломленное выражение растерянности, промелькнувшее на изящном лице Ангрбоды, сказало мне, какую ужасную ошибку я только что совершил. Ангрбода почти никогда не покидала Йотунхейм. Ей было наплевать на то, что происходит в Мидгарде.
Она не знала об Ане и Фалуре.
— Твоя семья! — закричал я, быстро поправляя себя. — Твоя семья погибла из-за тебя! Тьяцци погиб из-за тебя!
Черты лица Ангрбоды посуровели.
— Ну, по крайней мере, мой дорогой покойный муж оставил меня беременной.
Мой желудок скрутило, и я дернул за веревки вокруг запястий.
— Никто не поверит, что ты забеременела от Тьяцци.
Ангрбода качнулась назад, соскальзывая с моего члена.
— Мне на самом деле все равно, во что они поверят. Тьяцци умер без сына, женившись на мне. Мой живот раздуется через разумное время после его смерти. В интересах каждого будет принять ребенка как сына Тьяцци.
Она пожала плечами, стягивая свои черные юбки с моего распростертого тела.
— А если это семя не выдержит, я просто вернусь в следующем месяце и снова трахну тебя.
Комната закружилась. Кислый мед снова поднялся в глубине моего рта. Я чуть не подавился.
— Следи за платьем, дорогой, — сказала Ангрбода, вставая. — Оно очень дорогое.
Я попытался излить на нее свою блевотину, но она слишком быстро отодвинулась. Я думал, что Ангрбода оставит меня вот так, голого, связанного, с кляпом во рту, с давящей блевотиной, но она остановилась в дверях. С моего места на полу надо мной возвышалась Ангрбода. Бледный изгиб ее груди казался таким же огромным, как горы, которые я пересек в Йотунхейме.
— И еще одно, — сказала Ангрбода, глядя на меня сверху вниз, будто я был чем-то прилипшим к подошве ее туфельки. — Дочь Тьяцци Скади собирает армию. Она намеревается вторгнуться в Асгард в качестве возмездия за своего любимого, убитого отца.
— Отвали, — выплюнул я.
Кроваво-красные губы Ангрбоды скривились в откровенно хищной улыбке.
— Один может откупиться от нее. Дайте ей мужа в качестве мирного договора, и она оставит вас в покое. Она страстно желала Бальдра Прекрасного с тех пор, как у нее выросли сиськи.