Песня Стервятников. Босиком по осколкам
Шрифт:
– Ну как ты поживаешь? – сделал глубокий вдох Морган, принимаясь за принесённое блюдо.
– А как могут поживать птички в красивых клетках? Сыто, уютно и несвободно.
– И что же это значит? – смотря на меня над бокалом красного вина, его тёмные глаза сузились, словно полностью почернев.
– Только то, – слегка покосилась на стоящих в пяти метрах от нас мужчин, проверяя, смогут ли они нас услышать, – что я хочу освободиться от опеки своего драгоценного жениха и попечителя.
– Да неужели?
– Ужели, – сдержав насмешливый
– Смотрю, ты любишь сразу переходить к делу.
– Я очень долго ждала этого момента, чтобы тратить его на пустую болтовню.
– Ну надо же, – услышанные слова заставили взглянуть на меня иначе. На самом деле иначе. Уголки губ растянулись в кривой усмешке, словно он только что выиграл в лотерею. – Вот уж и не подумал бы, что ты выдашь что-то подобное.
– Так вы поможете или нет? – кивнула метрдотелю, принимая искусно презентованный тартар.
– Скажем так, у меня есть для этого все возможности. Вот только я не стану рисковать, не убедившись в том, что ты на самом деле на моей стороне.
– Думаете, что за это время семья Прайд настолько сильно запудрила мне голову, что я пришла к вам как крот?
– Всё возможно, милочка, – теперь изменилось не только выражение его лица, но и тон голоса.
Стал гораздо грубее, серьёзней и самоуверенней. Вот только, даже несмотря на всё это, дядя Морган продолжал казаться наивным ягнёночком по сравнению с мужчинами Прайд. Не та весовая категория, не тот разряд, класс, ранг, группа! Сразу стало понятно, что, выступи он против них в открытую, его ждёт всё тот же неминуемый конец, что и моего отца. И теперь я и сама понимала эту простую истину. Вот только сейчас мне была нужна абсолютно любая помощь, тем более что тот владел отличным штабом профессиональных юристов, способных вернуть мне компанию отца!
– Откуда я могу знать, что за столько лет у тебя не развился Стокгольмский синдром и ты не превратилась в их послушную собачонку?
– То, что я грела их кровать, ещё не значит, что лишилась собственного достоинства.
– Их? – переспросил дядюшка, впиваясь тёмными глазами в поиске подтверждения своей догадки. И благо, я уже привыкла к куда более пронзительным взглядам и потому вполне спокойно удерживала невозмутимое выражение лица.
– А как ещё мне охарактеризовать кровать в их доме?
– В любом случае, – разочарованно выдохнул, откидываясь на спинку дивана, – нам не о чем говорить до тех пор, пока я не удостоверюсь в искренности твоего желания. Мне нужны доказательства, милочка, и есть то, с чем ты на самом деле можешь мне помочь.
– И как же именно мне это сделать? – продолжила наслаждаться заказанным блюдом, понимая, что наш разговор наконец-то пошел в нужное русло.
– Насколько я знаю, сейчас ты живёшь с Джеймсом Прайдом, а он владеет одной из лучших фармацевтических компаний.
– Так
– Помоги мне его разорить, и я сделаю все, что тебе нужно.
– Каким образом?
– Не волнуйся, ничего серьёзного от тебя не потребуется, – усмехнулся, явно не веря, что у меня это получится. – Только сливай мне всю информацию по предстоящим контрактам, покупкам и прочим нюансам, а все остальное уже будет за мной. Ну, так что, милая племянница, ты согласна?
– Вполне, но прежде ответьте мне на один вопрос. Это вы совершили покушение на Джеймса?
– Нет, – сухо ответил, вытирая губы.
– Но вы в курсе того, кто это сделал, верно?
В этот момент я почувствовала себя энергетическим вампиром. Впиваясь сосредоточенным взглядом в лицо сидящего напротив меня мужчины, я поглощала каждую его эмоцию. Каждое сокращение отдельной мышцы, движение глаз, частоту дыхания. Словно сейчас они все были мне жизненно необходимы.
– И зачем же тебе это? – недоверчиво прищурился дядюшка, словно это могло быть именно тем самым, что меня послали выведать.
– Друзей нужно знать в лицо. Или вы не согласны?
– Допустим, я на самом деле знаю, кто это. И что дальше?
– У меня тоже есть проверка на вшивость, так что я даже и близко не собираюсь играть с вами в одни ворота.
– Ну хорошо, и что же ты хочешь в обмен на свой ход?
– Во-первых, вы перевезёте мою маму обратно в Нью-Йорк.
– Исключено, – отрезал Морган, не позволяя договорить. – Как только Сара пересечёт границу, об этом тут же доложат Прайду, и тогда в проигрыше окажемся мы оба.
– Тогда поступим иначе, – недовольно потёрла висок в поисках альтернативы, – вы перечислите на её счёт сто тысяч долларов, и на это раз никаких отговорок.
– Допустим, – скрипя зубами, согласился дядюшка. Всё-таки сейчас он владел всего дюжиной гостиниц и денежки свои считал, словно помешанный.
– А во-вторых, мне нужно имя того, по чьему приказу была подложена бомба. Ну, так как, принимаете мои условия? – подняла бокал, дожидаясь его ответа.
– Надеюсь, что делаешь ты всё так же хорошо, как и говоришь, – край его хрустального бокала ударил по моему, отчего над нашим столом тотчас раздался приятный звон заключённой сделки.
* * *
– Очень рад, что вы так быстро со всем справились, – похвалил меня декан, принимая зачетку.
– Большое спасибо, что пошли мне навстречу, мистер Бронс, – улыбнулась, прекрасно понимая, что поступить иначе он и не мог.
Но и то, что в такой жаркий летний день он сидел в своём удушливом кабинете только из-за меня, всё же вызывало к нему симпатию. На его лысоватой голове поблёскивал пот, свободная рубашка слегка прилипала к телу, и он явно дожидался, когда же я наконец-то покину университет, позволив ему вернуться домой.