Пьесы
Шрифт:
Айрат. Замечательный будет экипаж. Пожалуйста, запрягайте их и мчитесь скорей.
Исмай. А ты будешь гармонистом. Сядешь рядом со мной и будешь играть на гармони.
Айрат. Нет уж, на гармони играйте сами. Я ещё слишком молод, чтобы играть на гармони рядом с вами, едучи на конях. Вон, возьмите Кадыра.
Садрый. В наших краях девушку так увозят, здорово ведь, Нагима-эби? Как здорово!
Нагима. Да, конечно…
Садрый. А ты к моему возвращению с войны сошьёшь свадебное платье, хорошо?
Нагима. Платье у меня готово. Только
Гаснет свет.
Картина шестая
Та же палата. Утро. Больные спят. В палату входят Риваль, Адам с дубинкой и Лейсан с папкой в руках и ручкой.
Адам. Больные, подъём! Сейчас с вами будет говорить Риваль Якубович.
Риваль. Вы, Лейсан, папку отдайте ему (указывает на Адама), а сами идите работайте. У вас и так много дел.
Лейсан. Я успею.
Адам. Вам сказали, делайте! (Вырывает папку.)
Лейсан уходит.
Риваль (присаживается к Кадыру). Как самочувствие?.. Поправляешься?
Кадыр. Я поправился, у меня нигде не болит.
Риваль (Адаму). Неделю назад у этого горемыки умерла жена. Дети не хотят забирать его. Надо будет, оформив документы, отправить его на тот свет, к ему подобным.
Адам. Давно пора.
Риваль (подходит к Садрыю). Ну, герой,
Садрый (вскакивает и встаёт по стойке смирно). Так точно, товарищ военврач! Жив-здоров! Рядовой, сапёр Гильфанов Садрый всегда готов сражаться за Родину, за Сталина.
Риваль. Садись, несчастный! Кому надо, чтобы ты воевал? Что вы там навоевали? (Адаму.) На следующей неделе отправьте его домой помыться, а то от него пахнет тухлыми яйцами.
Адам. Ладно, если кто-нибудь заберёт… Нам не нужен, и своей семье, пожалуй, тоже не нужен…
Риваль (подзывает к себе Исмая). Иди-ка сюда, парень! С тобой что делать, а?
Исмай. Вот отец придёт, и я с ним уйду, абый.
Риваль. Вчера отец твой приходил и позвал тебя к себе.
Исмай (вскакивает). Приходил, абый, отец приходил? Я ведь говорил вам, что отец придёт! Я сегодня ночью видел его во сне. Он увёз меня на рыжем коне. Я сейчас, врач абый, только возьму у Лейсан-апа одну-две таблетки в подарок отцу и вместе с вами к нему.
Риваль. Сядь на место, вечером тебя заберёт вот этот абый.
Исмай. Вечером? Ладно, абый, я буду ждать. Ура, вечером меня проводят к отцу…
Риваль (Адаму.) Вот на этом человеке остановимся. Поняли, о чём речь? Когда врачи уйдут, ты заведёшь его в ту комнату. Может быть, твоему Риваль-абый улыбнётся счастье.
Адам. Дай бог!
Риваль (присаживается к Айрату). Ну, как ваши дела?
Айрат. Хорошо.
Риваль. Аппетит?
Айрат. Хорошо.
Риваль (Адаму). Пиши! Завтра утром приведёте его ко мне на приём. Скоро мы вас отсюда выпишем. Всё нормализуется, только надо кое у кого взять подпись под последнее заключение. Подпись стоит дорого.
Айрат. Риваль, у меня…
Риваль. Вопросы не задавайте, не место.
Айрат. Спасибо.
Риваль (гневно). Своим «спасибо» ублажай жену. (Адаму.) Ладно, я ушёл. Проветри комнату! (Уходит.)
Адам. Сейчас приберите постели, откройте форточки, сами выйдите в коридор.
Исмай (радостно). Дяди, дорогие, мой отец приехал. Я насовсем уйду. Будьте здоровы! Когда выйду отсюда, скажу вашим матерям, они вас тоже заберут.
Айрат. Иди сюда, Исмагил-абзый. Садись рядом! (Кладёт руку ему на плечо.) Прощай, Исмагил-абзый, будь счастлив. Если обижал, прости.
Исмай. На что мне обижаться? Ты ведь хороший человек. Ты мне понравился. Я ведь твой друг.
Айрат. Может быть, твой уход отсюда и к лучшему. Эх, Исмагил, Исмай, не вздумай сказать моему отцу, чтобы он пришёл и забрал меня отсюда. Мне ещё рановато отходить к нему. Хочется пожить, Исмагил-абзый.
Исмай. Смотрите-ка, называет меня дядей, хотя вроде бы друзья. Какой же я тебе дядя? Не отец ли?
Айрат. Да нет же, нет, ты мальчонка, мальчонка!