Петля, Кадетский корпус. Книга восемнадцатая
Шрифт:
— Михаил практически разгромил корейский флот на… — парировал вице-адмирал, но был прерван жестом вошедшего.
— Я бы мог сослаться на то, что принимал участие в захвате Гибралтара, а граф Эссен свидетель разгрома речной флотилии корейского военно-морского флота, однако делать этого не буду, мои познания о сражениях на море на самом деле весьма скудны, — неожиданно по-взрослому признался граф Соколов, а ведь юноша по возрасту только-только начал обучение в академии.
— Но тогда позвольте профессионалам реализовать возможности нашей эскадры, — резко высказался начальник
— Ммм… хотя и признаю полную некомпетентность, но все же попытаюсь обосновать свою точку зрения, — корректно ответил Михаил Соколов, — Но для начала давайте разберемся с поставленными Его Величеством задачами. Чего мы сможем добиться, нанеся удар по испанскому флоту?
— Прогнозирую уничтожение одной пятой сил противника и до трети грузовых судов, непонятно будут ли это вымпелы с техникой или пехотой, но урон в любом случае серьезный, — начальник штаба сделал довольно оптимистичный прогноз.
— А какие потери понесет наша эскадра? Точнее говоря, сможем ли мы продолжить миссию? — уточнил юный аристократ.
— Скорее всего нет, большую часть вымпелов сохраним, однако эскадра потеряет ход и будет нуждаться в ремонте, — вынужден был признать офицер.
— Понятно, однако наша цель — не допустить высадку сухопутных сил генерала Альваре в колониях Нового Света, то есть мы должны уничтожить или захватить не менее девяноста процентов транспортов, — сформулировал граф Соколов, — И атака конвоя сейчас не только не достигнет цели, но и лишит нас шанса продолжить выполнение миссии в будущем.
— Хмм… на самом деле у нас совсем немного времени и средств для достижения цели, — аккуратно возразил вице-адмирал, — Враг вскоре уйдет в южный пояс аномалий и вынырнет лишь у берегов южного материка.
— Это так, но в случае атаки мы на сто процентов не выполним миссию и на длительный срок лишимся эскадры, мое предложение возможно тоже не приведет к успеху, однако корабли сохраним, — выдал юный аристократ.
— Нда… если смотреть на дело в таком ключе, то текущее бездействие вполне оправдано, однако хотелось бы знать, каким образом сможем добиться желаемого, — сдался граф Эссен.
— Думаю, скоро смогу наглядно показать оружие, которым мы поразим врага, — широко улыбнулся Михаил.
Герцог Эскалона испытывал смутно знакомое чувство, французы назвали бы его дежавю. Дело в том, что с большим трудом преодолев расстояние от Мадрида до Бильбао, мятежники ждали яростной атаки лоялистов в момент погрузки. В это время войска были особенно уязвимы, скученные в порту, набитые словно сардины в жестяные банки, они не могли дать достойный отпор и были вынуждены всецело полагаться на моряков и тех немногих товарищей, что остались на берегу героически прикрывать отход. Решительный удар в этот момент мог привести к потерям, не фатальным, но весьма значительным.
Однако враг упорно молчал, точно так же, как когда бунтовщики покидали столицу, будто давая передышку перед новым этапом коварных ловушек. Такое нелогичное поведение не могло не настораживать, по пути
— Вы задержались, — ставленник адмирала Мендоса довольно сухо встретил лидеров мятежа.
— Тому были веские причины, лоялисты как с цепи сорвались, они взрывали мосты, минировали дороги, жгли топливо, снаряжение, устраивали ночные обстрелы… — сам генерал Альваре снизошел до объяснений, его армия на самом деле здорово выбилась из графика, но моряки терпеливо ждали союзников, невзирая на опасность.
— Понятно, — сухо кивнул командир эскадры и спросил, — Ваша армия не утратила своей боеспособности?
— Пусть адмирал не беспокоится, враг не смог причинить нам серьезного ущерба, более того по пути к нам присоединились прорвавшиеся с запада пограничники, несколько вельмож с юга и даже отряд басков, — ответил начальник штаба, — Так что нас даже больше, чем было изначально.
— Кстати, у вас хватит места на кораблях? — уточнил Альваре де Луна, — На самом деле нас стало больше, несмотря на усилия врагов.
— Свободного пространства в трюмах достаточно, возможно, будет тесновато и не так комфортно, но доплывем, — улыбнулся флотский офицер.
— Ммм… еще одно, — решился герцог Эскалона, — Меня беспокоит то, что враг слишком спокойно дает погрузиться на корабли, подозреваю ловушку. Нас точно также легко выпустили из Мадрида, а потом начался самый настоящий кошмар!
— Мы слышали, что вам противодействует русская эскадра, к тому же Мадрид весь поход беспокоил атаками с воздуха, поэтому сейчас подозрительна такая тишина, — добавил начальник штаба.
— Московиты пробовали нас на прочность, ставили мины, пытались ударить исподтишка, однако сейчас их пассивность вполне оправдана, — пожал плечами командир эскадры, — Считаю, что противник верно просчитал последствия атаки. Дело в том, что на наших фрегатах и эсминцах установлены мощные системы ПВО, сейчас они активированы и внахлест многократно покрывают воздушное пространство в радиусе нескольких сотен километров. Ближайшие подступы находятся под прицелом главных калибров, уверен мы нанесем огневое поражение любым соединениям лоялистов, если те по глупости перейдут черту.
— Звучит ободряюще, — начальник штаба подмигнул моряку, он и сам сделал такие же выводы, однако мнительный босс продолжал искать подвох.
— А как же русская эскадра, она бы могла нанести существенный урон? — Альваре де Луна привел очередной аргумент.
— Несомненно, только вот какой ценой? — уверенно ответил вассал адмирала де Мендоса, — Учитывая наш перевес в кораблях и пушках, Москва потеряет всю рейдовую эскадру, конечно, большую часть поврежденных судов они смогут отремонтировать, но на какой-то период им придется остаться без целой ударной группы, а таких совсем немного. Зачем терять корабли в безнадежном деле, да еще и не за свою Родину?