Петр, Павел и Мария Магдалина. Последователи Иисуса в истории и легендах
Шрифт:
Начинает Эрман с Петра. Тут следует указать на парадокс: Петр, вероятно, самый почитаемый апостол в церковной традиции, тот, кого, согласно Евангелию, выделил сам Иисус, кто возглавил первоначальную общину после казни Учителя и кто поэтому является символом Церкви. И вместе с тем мы знаем крайне мало достоверного о Петре. Был ли он грамотен? В самом ли деле возглавлял римскую христианскую общину и был следовательно первым епископом Рима? Действительно ли погиб во время Неронова гонения, рассказ о котором содержится в «Анналах» Тацита? Кто является автором приписываемых ему церковной традицией двух посланий, включенных в новозаветный канон? У нас нет бесспорных ответов на эти вопросы. Эрман придерживается в целом скептической позиции. Даже по поводу троекратного отречения Петра от Иисуса, факта, дискредитирующего первого среди апостолов и поэтому, скорее всего, достоверного, он ставит вопрос о том, что позднейшей церковной традиции, вероятно, был нужен именно такой образ Петра. С аргументами автора можно не соглашаться, но читать их интересно и поучительно.
Павел, вероятно, самый выдающийся
Самое интересное у Эрмана — указание на расхождения между Павлом в его собственных посланиях и Павлом в Деяниях. Вывод Эрмана однозначен: при реконструкции воззрений Павла мы должны опираться на его подлинные послания (Эрман принимает наиболее распространенную среди исследователей версию, что подлинными являются семь из приписанных Павлу тринадцати посланий, а включенных в Новый Завет, а образ Павла в Деяниях в целом недостоверен. Деяния апостолов, по его мнению, стремятся скрыть противоречия между Павлом и другими апостолами, прежде всего Петром. Представляется, что Эрман излишне категоричен в непризнании исторической достоверности Деяний. Он пишет, в частности, что Павел в своих посланиях настаивает, что его миссия обращена исключительно к язычникам, в то время как иудеев должен был обращать Петр. Поэтому Эрман считает недостоверными свидетельства Деяний о проповедях Павла в синагогах. Он выдвигает оригинальную гипотезу, что Павел, прибыв с миссионерской целью в очередной город, организовывал там кожевенную мастерскую и проповедовал на рабочем месте. При этом Эрман игнорирует достаточно многочисленных «боящихся Бога» — язычников, ставших иудействующими, значительная роль которых в распространении христианства была выявлена, в частности, исследованиями отечественного историка Ирины Левинской (см. ее книги «Деяния Апостолов. Главы I–VIII: Историко-филологический комментарий» и «Деяния Апостолов на фоне еврейской диаспоры», в которых, кстати, высоко оценивается историческая достоверность Деяний).
Очень интересен анализ Эрманом различных интерпретаций учения Павла в последующие два-три столетия. В частности, очень корректно описано восприятие его идей Маркионом и гностиками (преемство несомненно, но при этом Павел гностиком не был). Верным является суждение Эрмана, что взгляды Павла искажали как гностики, так и «протоортодоксы». Захватывающе интересен анализ Эрманом таких апокрифов, как «Апокалипсис Павла» и «Деяния Павла и Фёклы».
И наконец, Мария Магдалина. До недавнего времени исследователи обращали на нее гораздо меньше внимания, чем на Петра и Павла. Понятно: глава коллегии апостолов, великий творец христианского богословия и — женщина, о которой очень мало написано в канонических Евангелиях, но зато сохранилось множество легенд. Однако в последние десятилетия ситуация изменилась. Во-первых, обнаружились новые источники («Евангелие от Фомы», «Евангелие от Филиппа», «Евангелие Марии») — нет, не сообщающие новые достоверные сведения о Марии, но демонстрирующие, какую роль играл ее образ в сознании ранних христиан. Во-вторых, неожиданно Мария Магдалина стала популярна в массовой культуре. Здесь и влияние феминизма, и рок-опера «Иисус Христос суперзвезда», где содержится намек на любовную страсть Марии к Иисусу, и фильм Мартина Скорсезе «Последнее искушение Христа», в котором она становится женой Иисуса (хотя в конце становится ясно, что это всего лишь вид е ние умирающего на кресте), но главным образом «Код да Винчи» Дэна Брауна.
Эрман убедительно показывает полную историческую несостоятельность представленной в романе Дэна Брауна версии о любовной связи и браке Иисуса и Марии Магдалины, но в то же время указывает на очень значительную, не оцененную роль Марии в формировании новой религии. Во-первых, весьма вероятно, что Мария Магдалина принадлежала к числу близких учеников Иисуса, во-вторых же, — и это самое главное! — по-видимому, именно Мария первой обнаружила пустую гробницу и нечто пробудило в ней веру в воскресение Учителя. Филигранный анализ соответствующих эпизодов во всех четырех канонических евангелиях, продемонстрированный Эрманом, приводит к выводу, что евангелистам, возможно, и хотелось приписать это открытие Петру или другим мужчинам-апостолам (в древности женщины не считались надежными свидетелями), но слишком известна была версия о приоритете Марии. А поскольку христианство родилось из веры учеников в воскресение Учителя и первым провозвестником этой веры оказалась Мария из Магдалы, то Эрман делает закономерный, хотя на первый взгляд ошеломляющий вывод, что Мария Магдалина стала первой христианкой, что она «дала старт» христианству.
Со многими выводами автора можно не соглашаться (это нормально для научной работы), но его интереснейшая книга заставляет задумываться, что делает ее издание в русском переводе важным и актуальным.
Предисловие
При создании книги о трех таких известных людях прошлого, как Симон Петр, апостол Павел и Мария Магдалина, самое трудное — понять, о чем можно не писать. Можно рассказать очень многое — особенно о том, о чем мы располагаем огромным количеством фактических данных, например, относительно Петра и Павла, которым посвящены весьма объемистые труды. Конечно, я не могу охватить здесь все темы. Для моих друзей, работающих в данной области и полагающих, что я мог бы написать больше, позвольте признаться, что, в общем, я с ними согласен. Для всех остальных скажу, что я постарался включить в книгу только все самое ценное.
Я предназначал свою работу не специалистам, а тем читателям, которые интересуются этими фигурами времен раннего христианства, но знают о них немного. Фактически этих трех людей можно было бы считать ключевыми участниками становления важнейшего исторического, культурного, социального, политического и, конечно, религиозного института западной цивилизации — христианской Церкви. Но эти фигуры важны не только в историческом отношении, они также бесконечно интересны как личности.
Многие читатели, возможно, почти ничего не знают о Петре, Павле и Марии как исторических персонах, то есть о том, что на самом деле они говорили и делали в течение своей жизни как до, так и после смерти Иисуса. Но большинство читателей почти наверняка не знают также и историй о них, широко распространенных в более поздние времена, не знают преданий о захватывающих чудесах Петра, обращавшего в веру целые города, о проповедях Павла относительно того, что спасение обретут только те, кто отказывается вести половую жизнь, или о том, как Мария Магдалина, установив парус на лодке без руля, приплыла во Францию, где стала первым христианским миссионером.
Хотел бы поблагодарить ученых, которые бескорыстно прочитали мою рукопись и сделали полезные комментарии к ней в надежде на то, что я так или иначе сделаю ее как можно лучше: профессора Йельского университета и одного из лучших специалистов в данной области, моего коллегу Дэйла Мартина; Эндрю Джейкобса из Риверсайда в Калифорнии, моего бывшего ученика (в Университете Дьюка), чьи проницательные идеи иногда казались невероятными; Стефани Кобб из Хофстровского университета, еще одну мою бывшую ученицу, которая в последние годы развила в себе умение искусно пользоваться своей редакторской красной ручкой; неизвестного и необычайно толкового рецензента при Оксфордском университетском издательстве, которая энергично помогала мне и «пинками» заставила сделать важные исправления; мою жену, Сару Беквит, преподавательницу английского языка в Университете Дьюка, которая является верхом интеллектуального совершенства, несравненной личностью и замечательным партнером. Кроме того, мой талантливый редактор и друг из Оксфордского университетского издательства Роберт Миллер рецензировал рукопись, на протяжении нескольких этапов помогал ее совершенствовать, в течение долгих ночей, за прекрасным вином, обсуждал со мной многочисленные вопросы, имеющие отношение к теме книги. Остается пожелать, чтобы всем авторам так же повезло, как мне.
Переводы раннехристианской литературы, включая Новый Завет, являются моими собственными, если это не обозначено иначе; в качестве источника Еврейской Библии я использовал Новую Исправленную Стандартную Версию Библии (New Revised Standard Version) [1] .
Введение
Хотя эта книга не о фолк-трио 1960-х годов «Петр, Павел и Мария», я хотел бы начать с упоминания о нем и об одной из их самых известных песен:
1
При цитировании текстов Библии использовался русский синодальный перевод (Издание Московской патриархии. М., 1968). При цитировании других произведений раннехристианской литературы привлекались их имеющиеся переводы на русский язык. — Примеч. ред.
Группа «Петр, Павел и Мария» ворвалась на сцену фолк-рока в апокалиптический момент американской истории. В начале 1960-х годов в связи с состоянием «холодной войны» накалилась международная обстановка. Ядерное оружие быстро распространялось по обе стороны линии раздела между Советским Союзом и США. Школьники по всей стране тренировались прятаться под партами на тот случай, если вдруг над их городом взорвется атомная бомба. Участие американцев в войне во Вьетнаме только начиналось, хотя вскоре она стала настоящим «современным апокалипсисом», если использовать придуманный позже термин для фильма Фрэнсиса Форда Копполы. На их домашнем фронте нарастало движение за гражданские права, общество раздирали расовое насилие и десегрегация, и было совершенно неясно, как можно разрядить всю эту напряженную обстановку. Это было опасное время, время, предупреждающее о том, что может стать еще хуже, но и время, дающее шанс отвернуться от войны, ненависти и гнета, чтобы возродить любовь на всей земле.