Пилигримы
Шрифт:
Нурманы сопротивлялись отчаянно, хорошо понимая, что рассчитывать на пощаду от разъяренных сторонников Русильонов им не приходится. Барон Фригерид собрал вокруг себя едва ли не всех уцелевших шевалье, среди которых был и сын хозяина замка. Пока они удерживали последний этаж донжона, но все понимали, что конец близок. Враги хозяйничали уже по всему замку, подавляя последние очаги сопротивления. Сержанты мятежных рыцарей все чаще бросали оружие в надежде сохранить жизнь. Через узкую бойницу шевалье де Браси разглядел до сотни плененных нурманов, загнанных победителями в угол двора. Ему даже показалось, что он разглядел долговязую фигуру барона Лоррена, уныло стоящего посреди своих обезоруженных людей.
– Хотел бы я знать, куда подевались эти
– Меня больше интересует, куда денемся мы, – возразил ему Саган. – Я предлагаю сдаться в обмен на жизнь и свободу. Если они до сих пор не убили Лоррена, то с какой же стати им убивать нас.
– Лоррена они обезглавят в Антиохии, в назидание другим, – вздохнул шевалье де Браси. – А нас просто повесят на стенах замка.
– В таком случае, я предлагаю идти на прорыв, – предложил Саган. – Шансов у нас нет никаких, но хотя бы повеселимся напоследок.
Веселился благородный Себастиан ровно десять ступеней, на одиннадцатой он напоролся на меч Гвидо де Раш-Русильона. Клинок вошел ему прямо в горло, чуть выше кольчуги и панциря, прикрывающего грудь. Барон Фригерид прожил на мгновение дольше своего старого друга. Удар шестопера угодил ему точно в висок. Олекса Хабар едва успел увернуться от грузного тела, покатившегося по каменным ступеням вниз. Остальные шевалье побросали оружие и сдались на милость победителя.
– Гоните их вниз, – распорядился коннетабль де Раш-Русильон и хмуро глянул прямо в лицо шевалье де Сен-Клера.
– Будь ты трижды проклят, Гвидо, – прохрипел сын Лоррена. – Рано или поздно, тебе отомстят за отца и за нас.
– За предателей не мстят, Рауль, – холодно произнес Раш-Русильон. – Я дал сестре слово, сохранить жизнь ее бывшему жениху. Но не дай тебе, Бог, когда-нибудь стать на моем пути. Забирай мать и уезжай в Европу, в Антиохии для Лорренов больше нет места.
Русильоны покинули заваленный трупами замок утром следующего дня, оставив раненных нурманов на попечение перепуганных слуг. Благородный Рауль бродил словно привидение по залитым кровью залам донжонам, когда встревоженный конюх сообщил ему о раненном шевалье, найденном в стоге сена.
– Несите раненного наверх, – распорядился Сен-Клер. – Теперь ему уже ничего не грозит.
Благородный Роже пришел в себя совсем не в том месте, где потерял сознание. Провансалец с трудом осознавал происходящее и почти начисто забыл о том, что с ним происходило накануне.
– Странное дело, Сен-Лари, – произнес над его головой чей-то смутно знакомый голос. – В тебе крови оказалось больше, чем в быке.
– Ты кто? – спросил потрясенный шевалье.
– Рауль де Сен-Клер де Лоррен, бывший владелец этого замка.
– А благородный Симон?
– Ему отрубили голову в Антиохии перед графским дворцом в присутствии благородных господ и византийских послов, коршунами слетевшихся на добычу.
– А тебя, значит, пощадили?
– За меня просила, благородная Адель, моя бывшая невеста. Скиф пришелся ей по сердцу больше, чем нурман.
– Значит, нам повезло обоим, барон, – сказал спокойно Сен-Лари, пристально глядя в лицо своего спасителя.
– Ты называешь это везением, благородный Роже?
– Я называю это жизнью, Рауль, – усмехнулся шевалье. – Мне жаль благородного Симона, но барон де Лоррен знал, за что борется и чем рискует. До сих пор ты слепо шел за отцом, а теперь тебе придется самому выбирать дорогу. Куда ты собираешься направить свои стопы?
– Меня удерживала больная мать, но она умерла, узнав о казни мужа, потом мне пришлось ухаживать за тобой. Ты оказался единственным раненным, у которого не нашлось в Антиохии родных. Еще неделю мы можем пожить в этом замке, а потом нас просто вышвырнет за ворота новый хозяин.
– Ты его знаешь? – спросил Роже.
– Мы были пажами при дворе Раймунда де Пуатье. Потом оруженосцами. Нас посвятили в рыцари в один день. Благородный Огюст старший сын Драгана фон Рюстова и брат небезызвестного тебе Венцелина де Раш-Гийома. Он был тяжело ранен в последней битве с сельджуками. В той самой битве, где мы предали своих. Наказание по заслугам – как ты думаешь, Роже?
– Каждый в этой жизни борется за выгоду, – повел правым плечом Сен-Лари. – Рожер Сицилийский стоит Мануила Византийского, а твой отец ничем не хуже Раймунда де Пуатье. Просто Русильонам повезло больше, чем нам. Зато у нас есть шанс отыграться. У тебя есть деньги, Рауль?
– На первое время хватит.
– В таком случае, снаряжайся в путь барон де Лоррен. Благодарная Европа скоро примет нас в свои нежные объятия.
– Нежные?
– Хорошо, пусть будут грубые, – вздохнул Сен-Лари. – Одного только не могу понять – почему он меня не добил?
– Кто он?
– Мой безусый ангел смерти – шевалье Аршамбо де Сен-Валье. Нельзя прощать такого великодушия, Рауль, – оно противно человеческой природе.
Благородная Констанция пусть и без особого желания, но все-таки согласилась взвалить на свои хрупкие плечи ответственность за судьбу Антиохийского графства. Тем более что император Мануил поспешил подставить ей свое крепкое мужское плечо. Византийский флот вошел в порт Латтакии раньше, чем ему успели помешать нерасторопные иерусалимцы. Впрочем, положение Антиохии казалось многим столь плачевным, что в Иерусалиме, еще не оправившемся от недавних потрясений, сочли за благо, не вмешиваться в чужие дела. Протоспафарий Константин, возглавляющий византийское посольство, заверил графиню и антиохийских шевалье, что басилевс не оставит их в беде в случае нового натиска мусульман. После чего благородная Констанция принесла вассальную присягу божественному Мануилу и за себя, и за своего малолетнего сына. Сказать по правде, многие, а в первую голову оправившийся от ран барон Пьер де Саллюст, полагали, что Русильоны воспользуются случаем, чтобы прибрать власть в Антиохии к рукам. В качестве будущих мужей благородной Констанции называли благородного Огюста, старшего сына Драгана фон Рюстова, благородного Гвидо де Раш-Русильона, ставшего коннетаблем после смерти отца и даже Филиппа де Руси владетеля Ульбаша, сыгравшего едва ли не решающую роль в спасении Антиохии сначала от мусульманского нашествия, потом от сицилийского. Последний брак заранее заставил морщиться патриарха Антиохийского, поскольку многие знали о дружеских отношениях Филиппа и матери Констанции благородной Алисы. Однако к облегчению многих графиня Антиохийская так и осталась вдовой. Что, конечно же, не исключало поворотных изменений в ее судьбе в будущем, однако избавляло и без того ослабленную Антиохию от политических интриг и нового противостояния. Русильоны промолчали даже тогда, когда графиня простила всех благородных шевалье, участвовавших в мятеже барона де Лоррена. Что, в общем-то, было разумно, поскольку ослабленная нурманская партия уже не представляла для нее никакой опасности. Пьер де Саллюст, сохранивший за собой пост маршала, приписал все эти решения Констанции влиянию рассудительного протоспафария, что было верно лишь отчасти. Византия отнюдь не возражала против брака Филиппа де Руси с вдовой Раймунда де Пуатье. Однако столь разумное и выгодное предложение отверг сам шевалье, по причинам так и оставшихся загадкой для сиятельного Константина.
– Не скрою, божественный Мануил будет огорчен твоим решением, благородный Филипп, – покачал головой протоспафарий. – Басилевс тебе полностью доверяет.
– А ты, Константин?
– Я знаю тебя лучше, – усмехнулся византийский вельможа. – Ты слишком беспокойный человек, шевалье де Руси. Хуже вассала у императора пока не было и, надеюсь, не будет. Ты изменил бы Византии при первом же удобном случае.
– Пожалуй, – не стал спорить Филипп.
– У меня есть к тебе другое предложение, – прищурился на собеседника протоспафарий. – Если ты согласишься его принять, то вернешь расположение басилевса, а заодно окажешь мне большую услугу.