Пилот
Шрифт:
Дата рождения: 13 октября 1961 г.
Место рождения: Чилмарк, штат Массачусетс.
Место жительства: Александрия, штат Вирджиния (двенадцать миль от Вашингтона).
Холост.
Образование: Оксфордский университет, степень бакалавра психологии; Академия ФБР в Куантико.
Публикации: монография «О серийных убийствах и оккультизме» (1988 г.), статья в журнале «Омни», опубликованная под псевдонимом Лумодер (1991).
Кличка: Призрак.
Личное оружие: автоматический пистолет «Taurus 92 automatic» – в настоящий момент он действительно находился в замшевой наплечной кобуре под полой немного мешковатого, но тем не менее элегантного пиджака.
В записной книжке (потертая обложка из твердой коричневой кожи) у него было записано: «Сотни
Соседка не была ни его женой (что уже ясно из досье), ни любовницей, и вообще сегодня они виделись всего лишь второй раз в жизни – хотя до этого довольно много слышали друг о друге. Агент Дана Скалли.
Рост пять футов семь дюймов, вес сто двадцать два фунта. Цвет волос светло-рыжий, цвет глаз карий.
Дата рождения: 18 сентября 1966 года.
Место рождения: Уолсо, штат Вирджиния.
Место жительства: Арлингтон, штат Вирджиния.
Образование: медицинский колледж в Куантико, Академия ФБР там же. Бакалавр медицины. Увлекалась физикой, курсовая работа: «"Парадокс близнецов" Эйнштейна, новая интерпретация» была опубликована в сборнике лучших студенческих работ. Последние два года учебы в колледже совмещала с внештатной работой в ФБР, по окончании колледжа отказалась от врачебной практики, окончила Академию ФБР и перешла на штатную работу.
Личное оружие: Bernadelli 7.65. (Спрятан в изящной и строгой сумочке, лежащей на коленях...) Хороший стрелок, особенно при стрельбе из нестандартных позиций и при скоростной стрельбе.
Семейство Хойнинген, тихо возмущенное вызывающей бестактностью ньюйоркцев, призывающих любить революцию, покончило с завтраком и уже намеревалось демонстративно удалиться, когда под потолком невидимая рука перебрала нежные струны арфы и не менее нежный голос объявил, что начинается прерванная ранее посадка на рейсы... последовало перечисление, все стали прислушиваться, многие торопливо поднимались со своих мест, махали официантам... в общем, аэропорт будто делал первый вдох после долгой вынужденной остановки дыхания. И все мимолетные знакомцы пропали друг для друга, разнесенные навсегда.
Через полчаса заполненный едва ли на треть «Боинг-727» нес Скалли и Малдера строго на запад, в город Салем, известный всему миру давними процессами над ведьмами и средней паршивости сигаретами, а также романом и фильмом о жутких вампирах (впрочем, это был совсем другой Салем, хотя мало кто об этом догадывался). Настоящие же, невыдуманные, события – происходящие неподалеку, в шестидесяти милях на северо-запад от Салема, в небольшом и не очень посещаемом национальном парке Коллюм – особо ни газетчиков, ни прочих любителей горяченького не заинтересовали (хотя и были отмечены вскользь). Тем не менее ФБР почему-то отнесло эти случаи к разряду секретных и тем самым неизбежно ввело в поле зрения специального агента Фокса Малдера. Ибо Фокс Малдер занимался именно секретными материалами.
Ровно сутки назад Дана Скалли толкнула дверь и второй раз в жизни шагнула в кабинет Скотта Блевинса, исполняющего обязанности начальника отдела насильственных преступлений. Она испытывала нечто среднее между легкой тревогой и эмоциональным подъемом, хотя никакого особого почтения к начальникам прежде за собой не замечала. Просто... просто... просто... Как-то не слишком обычно была сформулировала эта просьба: прибыть для собеседования. Скалли никогда раньше не получала подобных просьб и потому не могла бы сказать, что в ней необычного и как именно положено таким приглашениям звучать, но... В общем, Дана Скалли чувствовала в груди стеснение, какую-то нарастающую неясную и безотчетную тревогу. Именно безотчетную. Она знала за собой это свойство: чувствовать, что близятся неприятности. Иногда она жалела, что не может определять их природу и масштаб. Тревога усилилась скачком (вплоть до промелька мысли: «Ой, мамочка, а я, похоже, дала маху, когда завербовалась...»), когда Скалли, войдя, почувствовала смешанный запах одеколона «Драккар» и табачного дыма. Если бы она верила в предчувствия, то решила бы, что ей сигналят из будущего; но Скалли верила в биохимию и нейрофизиологию, а потому решила, что это, скорее всего, какая-то подавленная ассоциация, связанная с ранним детством, и что можно напрячься и вспомнить подобное сочетание запахов и ту неприятность, которая с нею связана. Кроме Блевинса, в кабинете было еще два человека, ей незнакомых: один – полный, в очках – сидел возле стола, лицом к вошедшей, и что-то читал; второй – пожилой и поджарый, с лицом мужественным и простым – курит у окна, озирая пейзаж сквозь жалюзи. В этой картине явно чего-то недоставало.
– Агент Скалли, – заглаженно, как бы в десятый раз за последние полчаса, сказал Блевинс, – я благодарен вам за то, что вы явились по первому приглашению. Присаживайтесь.
«Интересно, а как могло бы выглядеть, скажем, третье приглашение, если первые два агентом проигнорированы?..» – мельком подумала Скалли, усаживаясь на неудобный стул с короткой прямой спинкой.
– Итак, к делу. Вы с нами уже два года, окончили медицинский колледж, от практики отказались... Кстати, почему?
– Я считаю, что могу сделать в ФБР лучшую карьеру. Хотя родители и полагают, что это такая форма молодежного бунта... – Скалли чуть улыбнулась.
– Понятно. Вы знаете специального агента Фокса Малдера?
– Да.
– Откуда? – спросил, наклоняясь чуть вперед, сидящий толстяк.
– Правильнее сказать, я слышала о нем, – выделила голосом Скалли, – хотя лично не знакома. У него хорошая репутация. Окончил Оксфорд, доктор психологии – защитился в восемьдесят восьмом году, – имеет монографию о связи оккультизма и серийных убийств, благодаря которой, кажется, смогли арестовать опасного маньяка. Считается лучшим аналитиком в делах, связанных с насильственными преступлениями... В Академии у него была кличка «Призрак». Кажется, все.
Сидящие переглянулись.
– Вы знаете, что Малдер сейчас бесцельно тратит свое время, работая над проектом, который не одобряется руководством и лежит в стороне от основного потока событий? – спросил Блевинс.
– Так называемые «Секретные материалы», – подсказал толстяк.
– Это что-то связанное с паранормальными явлениями? – решила уточнить Скалли.
– Да. Можно сказать и так. Агент Скалли, мы решили направить вас на помощь к Малдеру, – продолжал Блевинс. – Вы будете оценивать ход расследований и докладывать непосредственно мне...
Скалли вдруг ощутила на своей щеке пристальный взгляд того, кто стоял у окна. Он уже не курил и не озирал пейзаж. Он смотрел на нее остро и жестко. И ей захотелось моргнуть, или повернуть голову, или как-то еще защититься от этого взгляда – но она не моргнула и продолжала сидеть прямо. «Вот оно», – подумалось ей.
– Вы хотите, чтобы я... стучала на проект «Секретные материалы»? – спросила она ровным голосом.
– Мы хотим, чтобы вы подвергли проект тщательному научному анализу, – сказал Блевинс, и Скалли вдруг показалось, что он незаметно ей подмигнул. – За время вашего сотрудничества с Бюро мы, бумажные черви, составляли ваш психологический портрет. Мы знаем, что у вас не по-женски логичный и строгий ум, признающий лишь весомые факты. Вас неимоверно трудно в чем-то убедить словами. Вы готовы вкладывать персты в раны... Кроме того, ваша психиатрическая подготовка тоже поможет вам сориентироваться, где мы имеем дело с фактом природы, а где – с причудой сознания. Как раз такой человек нам нужен, чтобы оценить степень актуальности в работе по «СМ». А сейчас я прошу вас спуститься в подвал для знакомства со специальным агентом Малдером. Мы ждем от вас первый доклад в ближайшие дни.