Пинг-понг пачкой баксов
Шрифт:
— То есть как это верим?! — вскинулся Авиров, вскочил со своего места и загородил проход между креслами. — Тебе хорошо, Садык, величие души проявлять, деньги-то не у тебя сперли. А вот мы с Таней имеем право быть недоверчивыми и подозрительными. Поэтому я без зазрения совести обыщу Нурали и любого другого, кого потребуется. — Толстяк с вызовом оглядел всех присутствующих в автобусе людей и шагнул к Аббаеву. — А ну раздевайся!
Нурали тем временем с невозмутимым видом снял рубашку, обнажив заплывший жирком торс, затем расстегнул брюки.
— Трусы снимать? — спросил
— Ничего интересного мы там не увидим, — проворчал толстяк. — И так заметно, что денег там нет. А вот обувь сними.
Нурали послушно скинул летние туфли, показав вытертое нутро обуви, потом задрал штанины, продемонстрировав, что и за резинками дырявых носок у него тоже ничего нет.
— Одевайся и проваливай! — скомандовал толстяк и с чувством исполненного долга плюхнулся в кресло.
Аббаев оделся, вышел из автобуса и не спеша направился к зданию автовокзала.
— И побыстрее, Нурали! — выглянув из "Мерседеса", взмолилась Майя. — Передай милиционерам, Майя, очень просит прийти.
Аббаев обернулся, вяло махнул рукой, мол, понял и поплелся дальше, шаркая ногами.
Вернулся он минут через десять в сопровождении двух милиционеров — сухопарого капитана со скуластым пористым лицом, перебитым носом и рыскающим взглядом и невысоким мешковатым сержантом глуповатого вида. Обоих Ли отлично знала, а капитан даже приударял за Майей, однако она не поддавалась. Но сейчас, увидев милиционера, Ли ужасно обрадовалась тому обстоятельству, что именно он оказался сегодня на дежурстве, и решила показать капитану, что она не такая уж недотрога. Свое целомудрие Майя оценивала в намного меньшую сумму, чем тридцать шесть с половиной тысяч долларов.
— Привет, капитан! — вкладывая в улыбку все свое обаяние, пропела Ли. — Ты мне очень нужен.
— Неужели, я могу тебе зачем-то понадобиться? — усмехаясь спросил милиционер и влез в автобус. — Что тут у вас стряслось?
Майя сделала такое лицо с каким обычно врач сообщает родным и близким о безвременной кончине их родственника.
— Деньги украли.
— Много?
— Много. Тридцать шесть с половиной тысяч баксов.
У стоявшего за капитаном сержанта отвалилась челюсть, сам капитан присвистнул, а Майя хмыкнула:
— И я такую же трель исполнила, когда сумму узнала. Поможешь?
Капитан снял фуражку, бросил ее на свободное сиденье.
— А что нужно сделать?
Пассажиры прислушивались к каждому слову. Ли понизила голос и сообщила:
— Понимаешь, мне кажется, что деньги до сих пор находятся в автобусе. Поэтому я хочу попросить тебя и сержанта обыскать "Мерседес" и пассажиров.
— Но я не имею на это право, — так же тихо признался милиционер.
Майя сдунула с плеча капитана пылинку и улыбнулась. Плевать на то что с дороги она неумытая, непричесанна, вся в пыли и копоти. Плевать на то что на нее смотрят девять пар глаз. Ради дела она готова была на флирт, даже в таком виде и при такой аудитории.
— Я понимаю… Но никто из пассажиров возражать не будет. А если деньги отыщутся, я тебя отблагодарю.
Капитан посмотрел на Ли с интересом.
— Как?
— Вот именно… — Майя почесала затылок. — Ну… денег дам или в ресторан отведу.
Глаза милиционера смеялись.
— Ну если деньги в автобусе, ты можешь найти их и без меня, — капитан ломался, хотел, чтобы его еще немного поуговаривали.
Майя в ответ потупилась и принялась вертеть пуговицу на рубашке капитана.
— А если не окажется? А может быть, я найду только часть денег или улики, которые укажут на вора. Что тогда?.. Я слабая женщина, он пошлет меня подальше и уйдет, а тебя послать не посмеет. Ты представитель власти, имеешь право его задержать и во всем признаться.
Капитан долго сдерживался, но в конце концов рассмеялся.
— Чушь конечно, но так и быть, я тебе помогу, — сдался он. — Но только учти: в ресторан тебя поведу я.
— Договорились!
— Граждане мешочники! — громко сказал милиционер. — Предъявите для досмотра вещи!
Первыми осматривали багаж попутчиков. Азиз с видом человека, делающего одолжение, вывалил содержимое сумки на сиденье Майи, потом стал одну за другой брать вещи, перетряхивать их и передавать жене, которая в свою очередь, аккуратно складывала их снова в сумку. Денег в багаже супругов, как и следовало ожидать, не оказалось и капитан сквозь одежду ощупал тело Азиза. Безрезультатно.
Молодой супруг заправил в брюки рубашку и, ухмыляясь, спросил у Майи:
— Теперь он так же будет обыскивать мою жену?
— Нет, конечно, — Ли была любезна с агентом национальной безопасности, даже излишне. — Мы женщины сами проверим друг друга.
Майя сняла с лежанки водителей старенькое покрывало и в сопровождении Бантиковой, Григорян и жены Азиза, отправилась в конец автобуса. Там, по очереди держа за два конца покрывало, женщины осмотрели друг друга за импровизированной ширмой. Чисто. Когда они вернулись к передней двери автобуса, капитан с сержантом уже закончили личный досмотр мужчин и их багажа. Милиционеры сразу же взялись за проверку сумок прекрасной половины общества.
Чем ближе подходила очередь Майи, тем больше она нервничала. А что если деньги на самом деле окажутся у нее в сумочке? Вдруг преступник, напуганный предстоящим обыском, решил избавиться от баксов и умудрился подбросить их ей. В какое же дурацкое положение она попадет. Она просто не сумеет доказать, что не брала этих денег. Еще ментов притащила… Они ж ее посадят, как воровку! От волнения Ли никак не могла справиться на сумочке с замком и капитан сам открыл его. Покопавшись в недрах сумки, вернул:
— Пусто.
Когда Майя присоединилась к унылой кучке людей на платформе, солнце уже затопило своим светом землю. Город ожил. Где-то тренькали трамваи, спешили по своим делам люди, к автовокзалу то и дело подъезжали и отъезжали от него автобусы. Начинался новый трудовой день.
— Мы можем быть свободны? — с холодной учтивостью поинтересовался у Ли Азиз. — Или нам нужно пройти тест на детекторе лжи?
— Свободны, — рассеяно отозвалась Майя и полезла в сумочку за деньгами на такси. — Извините за причиненное беспокойство, вот обещанное.