Пинхас Рутенберг. От террориста к сионисту. Том II: В Палестине (1919–1942)
Шрифт:
Несмотря на имевшиеся у меня инструкции Азефа относительно одного Гапона, я [10] не считал возможным привести их в исполнение в виду поднявшихся в печати разоблачений против Гапона [11] .
Не имея возможность снестись лично с ЦК-м, я решил на свою ответственность ликвидировать дело и уехать за границу, о чем сообщил Центральному Комитету.
Но вскоре решение это переменил. Я вернулся в Петербург, предоставил возможность группе рабочих, членам партии [12] , которые должны были привести в исполнение данное мне от имени ЦК-та поручение, убедиться лично в несомненности предательства Гапона.
10
В Чер: «…я пока не считал возможным…»
11
В Черэта
12
В Чер:«…предоставил возможность группе рабочих, членам партии…»
28 марта 1906 г. Гапон был убит в Озерках.
Добавляю:
1) членом БО я не был.
2) Фактическое постановление ЦК, выяснившееся для меня после смерти Гапона, заключалось в следующем: признав Гапона провокатором, ЦК постановил убить Гапона вместе с Рачковским во время одного из их конспиративных свиданий; но совершение террористического акта над одним Гапоном отклонил в виду слепой веры в него значительной массы рабочих [13] ,
13
Фраза в таком виде в Черотсутствует. В первоначальном виде она выглядела так: «Извещенный о смерти Гапона, ЦК заявил мне, что постановлял убить Гапона вместе с Рачковским, но не одного Гапона», но затем была вычеркнута.
3) Член ЦК<омите>та Азеф со своей стороны утверждал, что поручения относительно одного лишь Гапона не давал.
4) Центральному Комитету в настоящем известно, что это утверждение Азефа опровергается фактом привлечения самим Азефом к убийству именно одного Гапона лиц, которые по сложившимся позже обстоятельствам не приняли в нем участия [14] .
5) Впоследствии я узнал, что, получив извещение о неудавшемся убийстве Рачковского и Гапона и о том, что я уезжаю за границу, ЦК публично изъявил согласие на участие в организовавшемся общественном суде над Гапоном (суд Грабовского). ЦК предполагал предоставить суду мои показания о предательстве Гапона. Я узнал также, что ЦК в целом фактически ничего не подозревал о происходившем в Озерках.
14
По корявой стилистике и многочисленным зачеркиваниям этого пункта видно, что Рутенберг искал выражения мысли о том, что после его временного самоустранения Азеф хотел привлечь к ликвидации Гапона других людей.
6) Член ЦК Азеф, знавший об изъявленном ЦК согласии на участие в публичном суде над Гапоном, знал также о моем возвращении в Петербург.
Центральному Комитету известно, что за три дня до смерти Гапона Азеф был извещен обо всем и что он имел возможность в любое время остановить меня.
7) В свое время мной было предъявлено ЦК письменное заявление, что убийство Гапона совершено членами партии, которым я, как представитель партии, сказал, что они приводят в исполнение состоявшийся над Гапоном приговор ЦК<омите>та. Если ЦК не выносил одному Гапону приговора и смерть его партийным делом признать не может, я ввел людей в заблуждение. Поэтому я формально требовал от ЦК<омите>та партийного следствия и суда над собой, приговор которого должен быть опубликован.
Центральный Комитет ответил мне, что считает происшедшее недоразумением и не усматривает оснований для суда надо мной [15] .
8) Все возможное для опубликования дела Гапона было мной сделано. Оно осталось неразъясненным по причинам от меня не зависящим [16] .
Мои отчеты Центральному Комитету опубликую, как только смогу дополнить их подробным изложением дела.
Центральный Комитет П<артии> С<оциалистов>-Р<еволюционеров> не откажет публично подтвердить или опровергнуть вышеизложенное.
15
Эта фраза в Черотсутствует.
16
Первоначально 8-й пункт выглядел так:
Единственной причиной, по которой я подчинился предложению не публиковать дело Гапона, было опасение подорвать этим авторитет Ц<ентрального> К<омите>та как высшего представителя партии, интересы которой для меня сливаются с интересами революции.
По сложившимся в настоящее время обстоятельствам считаю выяснение дела Гапона обязательным для себя.
18/31 января 1909 г.
Член партии с<оциалистов>-р<еволюционеров>
П. Рутенберг
Русские газеты не откажут перепечатать это заявление.
Приложение III
Статья Рутенберга «Как устанавливаются международные связи (Русско-итальянские отношения)»
Печатается по: Современник. 1911. № 10. С. 306–19
Осенью 1909 года в Италию приехал уполномоченный Совета съезда южно-русских углепромышленников горный инженер Пальчинский с поручением изучить итальянский угольный рынок.
На основании собранных сведений он полагал, что русский донецкий уголь по качествам своим и ценам может конкурировать с английским углем в Италии. Он обратился ко мне как к лицу, знающему Италию, связанному с итальянской углепромышленной средой, с предложением заняться вместе с ним организацией этого дела.
Я встретился с Пальчинским в Генуе в ноябре 1909 г. Работа его производила впечатление солидное. Из собранных сведений он составлял отчеты, касавшиеся количества, качества и цен ввезенных в Италию за последнее десятилетие горнозаводских продуктов. По требованию Совета съездов он купил и отправил в Харьков образцы английских углей, употребляемых на генуэзском и неаполитанском рынках [17] . Профессор Рубин образцы эти исследовал и результаты исследования опубликовал в «Горнозаводском Деле» (1910).
17
Совет съездов предпринимателей России являлся постоянным исполнительным органом представительских организаций промышленников и предпринимателей. Находившийся в Харькове Совет съездов горнопромышленников Юга России, который возник в 1874 г. и просуществовал до 1918 г., был одной из самых влиятельных отраслевых организаций. Он имел собственный печатный орган – журнал «Горнозаводской листок» (1888–1909), с 1910 г. – «Горнозаводское дело». Председателями совета являлись: Н.С. Авдаков (1900-05), Н.Ф. фон-Дитмар (1905-18).
Средствами не стеснялись. Временем, казалось, дорожили.
Но столковаться с П<альчинским> мы не успели. Его вызвали сопровождать плавучую выставку, сорганизованную в то время для посещений портов левантского побережья Средиземного моря. Проездил он несколько месяцев, а когда вернулся в Италию (весной 1910 г.), оказалось, что кризис в южно-русской горной промышленности так велик, что Совет съездов не располагает нужными средствами для продолжения начатой П<альчинским> в Италии работы.
За месяцы отсутствия Пальчинского из Италии я ориентировался в деле и бросать сделанную работу из-за «отсутствия средств» у Совета съездов не счел уже возможным. П<альчинский> оставался официальным представителем Совета в Италии и в качестве такового давал мне все нужные сведения и разъяснения. На основании опыта плавучей выставки и других данных о донецком угле, полученных от уполномоченного Совета, и на основании собранных мной местных итальянских данных я составил для итальянского правительства докладную записку, переданную ему в мае 1910 г. Содержание записки, в основных чертах, следующее:
И Россия и Италия заинтересованы в организации и развитии взаимных торговых отношений, особенно для товаров громоздких, требующих значительный флот для своей перевозки. Этот флот консолидировал бы общие русско-итальянские интересы, противоположные интересам австро-венгерским в Адриатическом и Черном морях и на Балканском полуострове.
Останавливаясь на одном только угле, эти торговые отношения возможны в большом масштабе, ибо, с одной стороны, Италия ввозит ежегодно около 9 ООО ООО тон каменного угля (1908 г.), из которых казна в лице одних только железных дорог потребила в том же году 2 ООО ООО тонн; а с другой – русский донецкий уголь: 1) технически применим в Италии, ибо применяется для тех же целей в России; 2) добыча его легко может быть увеличена, ибо добывная способность функционировавших в донецком бассейне в 1909 году рудников превышала на 5 ООО ООО тонн действительную их добычу; 3) Донецкий уголь доступен в Италии экономически, ибо цены на борту парохода в Мариуполе при одинаковых качествах (паропроизводительном эффекте, главным образом) с английским равны или ниже цен английских [18] ; тогда как расстояния от итальянских портов до Мариуполя значительно меньше расстояний их до английских портов. Разница в пользу Мариуполя в сравнении с Нью-кестлем [19] , напр<имер>, до Генуи 28 % (данные Корзухина), а до Венеции больше 80 %.
18
Данные Совета съезда (прим. Рутенберга).
19
Newcastle (более привычная русская транслитерация – Ньюкасл) – английский портовый город на реке Тайн (Tyne) при ее впадении в Северное море.