Пир мудрецов
Шрифт:
{37 Что же касается кидонских яблок... — Айва, Cydonia vulgaris Pers., не отличалась столь великим разнообразием сортов: их было всего 4 — 5; зато один римский сорт можно было есть сырым без всякого вяжущего эффекта: так называемую мульвианскую айву (результат прививки обычной айвы на воробьиную — собственно, упоминаемые в тексте воробьиные яблоки — ср.: Плиний. XV. 38). Интересно, что один из сортов (крупный, по свидетельству лексикографа Гесихия) назывался фавлии, как и крупные грубые зеленые оливы (ср. 56с).}
Никандр Тиатирский ошибочно полагает, что все сорта
{38 О кидонских яблоках упоминает в «Елене» и Стесихор... — Розы, фиалки, мирт и яблоки (пусть даже кидонские) относятся к атрибутам Афродиты, а следовательно, и ее проекции — Елены.}
Много яблок кидонских летело там к трону владыки,
Много и миртовых листьев,
Густо сплетенных венков из роз и гирлянд из фиалок.
Также и Алкман, и Кантар в пьесе "Терей" [Kock.I.765]:
Размером грудки с яблочки кидонские.
Филемон же в "Деревенщине" называет кидонские яблоки воробьиными [Kock.II.478].
[e] Филарх пишет в шестой книге "Истории" [FHG.I.336], что аромат кидонских яблок притупляет даже действие смертельных ядов. {39} "Когда, - пишет он, - в сундук, еще сохранявший запах кидонских яблок, был положен фаросский яд, он совершенно выдохся и не сохранил ни одного из своих качеств: когда его развели и дали выпить людям, против которых снадобье было втайне приготовлено, все они остались невредимыми. Причина выяснилась позднее, когда стали допрашивать продавца снадобья и он признался, что хранил его вместе с яблоками".
{39 ...аромат... притупляет... действие смертельных ядов. — В античности бытовало представление о нейтрализации ядов ароматами: поэтому в качестве классических противоядий выступали особенно пахучие предметы — самый ранний появившийся в Европе вид цитрусовых цедрат (см. 83а и сл.), пряная трава рута (интересно, что и рута, и все цитрусовые по современной ботанической классификации относятся к единому семейству рутовых). Фаросский яд — более не упоминается; возможно, египетский — от острова Фарос; объяснить это сочетание при нынешнем состоянии источников не представляется возможным.}
[f] 22. Гермон пишет в "Критских Глоссах" [ср.76е], что слово "кодимал" означает кидонские яблоки. Однако Полемон в пятой книге "Против Тимея" полагает, что "кодималом" некоторые авторы называют некий цветок. Алкман, когда пишет: "меньше кодимала" - подразумевает воробьиные яблоки, тогда как Аполлодор и Сосибий называют так кидонские яблоки. А что кидонские и воробьиные яблоки - это (82) совершенно различные плоды, ясно показано во второй книге "Истории растений" Феофраста [П.2.5].
Как утверждает Эвфорион (или Архит) в "Журавле", прекрасные яблоки урождаются в Сидоессе (это деревня, принадлежащая Коринфу):
Так же прелестно, как яблочко красное, что в Сидоессе,
Малой деревне холмистой, на глинистых зреет откосах.
Упоминает их и Никандр в "Превращениях":
Тут же пушистые он из садов Сидоессы и Плейста
Яблоки рвать принялся,
{40 Яблоки рвать принялся, вырезать на них Кадмовы знаки. — Кадмовы знаки — буквы (финикийскому герою Кадму приписывалось изобретение алфавита), а писать на яблоках — традиция, заложенная еще богиней раздора в завязке Троянской войны; так что, учитывая, какую большую роль обычно играли яблоки в играх влюбленных в древности (перекидывание яблока, вручение яблока, отбирание яблока, что традиционно со времен мифических Мелеагра и Аталанты, которую во время их состязания по бегу задержали его золотые яблоки), речь, вероятно, идет о подарке, совмещенном с любовной запиской.}
[b] О том, что Сидоесса принадлежала Коринфу, написано у Риана в первой книге "Гераклеи" и у Аполлодора Афинского в пятой книге "Каталога кораблей" [FHG.I.457]. Также и Антигон Каристийский в "Антипатре":
Там, где любовь у меня была слаще яблочек красных,
Что вырастают в холмистой Эфире {41} на радость всем смертным.
{41 ...холмистой Эфире... — Родина знаменитого царя-обманщика Сизифа в Аргосе, позже отождествлялась с Коринфом.}
23. О яблоках-фавлиях следующим образом упоминает в "Амфиктионах" Телеклид [Kock.I.211; ср.81а]:
То хороши, а то дряблей, чем фавлии.
Так же и Феопомп в "Тесее" [Kock.I.738]. Андротион пишет в "Календаре земледельца": [c] "Яблони-фавлии и воробьиные (у последних плоды никогда не падают с черенка), а также весенние сорта яблок - лаконские, или сидоентские, или пушистые". Я же, друзья мои, выше всего ценю продающиеся в Риме яблоки, называемые матианскими, которые, говорят, привозят из какой-то деревушки в Альпах около Аквилеи. Лишь немного уступают им яблоки из пафлагонского города Гангры.
К тому, что и яблоки - дар Диониса, есть свидетельство сиракузянина [d] Феокрита, выражающегося примерно так [II.120]:
Яблоки, дар Диониса, припрятавши в складках накидок,
В светлых венках тополевых; священные листья
Геракла Мы бы украсили пышно...
Неоптолем Паросский тоже предполагает в "Дионисиаде", что яблоки, как и все остальные фрукты, - создание Диониса. "Что же касается эпимелии , - пишет Памфил, - то так называют одну из разновидностей груш". О гесперидских яблоках упоминает в четвертой книге "Пира" Тимахид. Памфил же пишет, что в Лакедемоне на стол богов {42} [e] кладут некий род яблок, очень душистых, но несъедобных; называют их гесперидскими яблоками. {43} Еще один пример можно найти в "Лаконской истории" Аристократа [FHG.IV.332]: "яблоки, а также яблони, называемые гесперидскими".
{42 ...стол богов... — Теоксения в Греции и lectisternium в Риме, празднование прихода богов в гости к людям. Считается, что боги посещают невидимо частный или общественный пир: для них устраивается специальное ложе и особо накрывается стол; разумеется, на него выставляется то, что прекрасно выглядит и благоухает, а на вкус можно не обращать внимания, так что несъедобные яблоки при таком обряде вполне естественны (ср. историю о Прометее и жертвоприношении Зевсу: Гесиод. «Теогония». 535 сл.).}