Пиранья против воров
Шрифт:
– Да ну, что вы, – усмехнулся Гвоздь. – Бабуля, как я понимаю, советская?
– Ага.
– Картина ей дорога, как память?
– Не похоже.
– Ну вот видите, зачем тут мокрое... С такими бабулями можно и полюбовно договориться – Томка же сладила... Дальше.
– А, все, – сказал Мазур. – Пусть купят картину в кратчайшие сроки и доставят в Шантарск. И еще. Не знаю, как вы это сделаете, но сделать нужно немедленно. Тут, в магазине, есть продавщица...
– Такая... – Гвоздь провел в воздухе указательным пальцем плавную
– Тем лучше, – нетерпеливо сказал Мазур. – Поставьте за ней слежку, немедленно. Самую квалифицированную и плотную. Вот теперь – все.
– Нужно знать, где она бывает?
– Где бывает. С кем встречается. О чем говорит по телефону и перед сном в кровати...
– Интересно, – сказал Гвоздь, легонько усмехаясь. – Жаль, любезный адмирал, что вы себя сейчас со стороны не видите. Глаза горят нешуточным азартом, пальчики вздрагивают... – Он с т е р с худощавого лица улыбку, словно ластиком по карандашной черте ш и р к н у л. – Что, след?
– След, – уверенно сказал Мазур. – Вы только не выспрашивайте у меня подробности, не надо. Ну, что вы сидите?
– Сейчас, сейчас, – сказал Гвоздь примирительно. – Если у вас все, вы и меня минутку послушайте... Не у одного вас д е л а резко двинулись, Кирилл Степанович. Мне забили стрелку...
– Простите?
– Мне по всем правилам назначили встречу, – бесстрастно сказал Гвоздь. – Для неотложного рассмотрения неких вопросов. Намекнув при этом, что именно они имеют некоторое отношение к... тому, что у нас последнее время происходило.
– Ага, – сказал Мазур. – Будем брать?
– Кирилл Степанович... – усмехнулся Гвоздь одними губами. – Мы с вами не на войне. Тут свой этикет, знаете ли. Б р а т ь никого нельзя, это против правил. Будем г о в о р и т ь. Хотя, скажу вам откровенно, такие разговоры иногда и пальбой кончаются, так что нам с вами нужно многое прикинуть...
Глава седьмая
Разговоры запросто
По словам Гвоздя, место встречи – то бишь стрелки, если пользоваться профессиональным жаргоном определенного круга – назначила другая сторона. Приходилось признать, что этим она, безусловно, проявила склонность к черному юмору – или, глядя с другой стороны, нешуточную предусмотрительность.
Летнее кафе располагалось на открытой террасе кинотеатра в центре – а на другой стороне улицы, рукой подать, размещалось занявшее целый квартал серое здание, служившее резиденцией как областному УВД, так и областным чекистам. Солидное такое здание казенно-неприветливого облика, украшенное кое-где по периметру мониторами теленаблюдения. Отнюдь не самое подходящее место, чтобы тыкать собеседнику стволом в лоб и вопрошать: «Тебе что, падла, жить надоело?»
Судя по исполненному брезгливой задумчивости лицу Гвоздя, он прекрасно осознавал известную пикантность ситуации.
– Объясните новичку – это означает, что они боятся?
– Если честно – не знаю, – тихонько сказал Гвоздь. – Там будет видно, я ведь даже не знаю еще, что за народ... А в общем – не в страхе дело. Тот, кто боится, и не стал бы мне стрелку забивать. Скорее уж они хотят, чтобы встреча прошла мирно, очень хотят... Идиотом нужно быть, чтобы в этом уютном месте волыной размахивать. Отмазаться, конечно, отмажешься, но получится совершенно ненужная огласка, а она в нашем деле совсем даже ни к чему...
– Мои действия? – спросил Мазур с интересом.
– В разговор без особой нужды не вступайте. Если почуете по контексту, что можно и вмешаться, отпустите пару реплик. Только, пожалуйста, предельно спокойно, кто психует – тот заранее проигрывает и показывает себя мелким... В общем, по обстановке. Вы человек серьезный, надеюсь, не оплошаете...
Он остановился у ограждения террасы из выкрашенных в веселенький изумрудный цвет металлических труб, неподалеку от крайнего столика. Медленно огляделся – все его движения словно замедлились вдруг как минимум наполовину.
Мазур старался соответствовать – поднял подбородок повыше, задумчиво разглядывая шкаф-холодильник с разнокалиберной газировкой. Как он ни вглядывался, не мог определить, сколько среди окружающих замешалось б ы ч к о в – и уж тем более не мог опознать среди них чужих, хотя такие, Гвоздь наставлял, несомненно имелись.
– Господин Панкратов? – громко спросили рядом в самый неожиданный момент, когда Мазур уже наметил себе в виде рабочей версии лицо кавказской национальности в просторных шортах, этакого неприятного облика.
Гвоздь обернулся с королевской величавостью. Мазур тоже.
Перед ними стояли два невысоких молодых человека, в легких светлых костюмах и при галстуках, оба самого что ни на есть классического азиатского облика – черноволосые и раскосые, непроницаемые, как Будда.
– С кем имею? – спокойно спросил Гвоздь.
– Меня зовут Чжао, – сказал тот, что был чуточку повыше. – Это – господин Лю. Мне кажется, здесь не вполне удобно будет говорить, слишком много случайных людей... Не могли бы мы... скажем, пройти хотя бы на ту лавочку?
– Извольте, – сказал Гвоздь и первым спустился со ступенек.
Немногочисленная процессия пересекла улицу подземным переходом, где, как обычно, играли музыканты. Пока они шли к намеченной лавочке, на нее так никто и не покусился. Зато стало ясно, что прикрытие все-таки было немалым – не менее чем полудюжине крепких ребят вдруг приспичило именно в этот самый момент перейти улицу по тому же переходу и побродить лениво по соединявшему два шумных проспекта тихому пешеходному переулочку.
– Я вижу, это ваши люди? – спросил Чжао. – Вы всегда отправляетесь на деловые переговоры в сопровождении такой свиты?