Пират и язычница
Шрифт:
– Сердце мое, удостойте меня вниманием и принесите удачу, – позвал ее Харри Киллигру. Саммер тотчас подплыла к карточному столу и наградила Харри милой улыбкой. Господи, да он так надрался, что сейчас свалится со стула! И еще умудряется выигрывать в таком состоянии! Неудивительно, что его прозвали Повесой!
Взяв с подноса графин, она наполнила свой бокал портвейном и придвинулась ближе. Чья-то ладонь неожиданно погладила ее попку. Сначала Саммер не поняла, что происходит. Не может быть!
Харри одной рукой выкладывает карты
Саммер наклонилась к приятелю Харри Генри Джермину, считавшемуся близким другом королевского семейства. Ходили даже слухи, что он женится на сестре его величества.
– С ним все в порядке? – поинтересовалась она.
– Абсолютно, леди Хелфорд. Он каждую ночь так напивается, что его человеку приходится тащить хозяина в постель едва ли не на руках. Харри клянется, что способен отличить двойку от туза лишь когда вдребезги пьян.
– Человек? – удивленно переспросила Саммер.
– Да, его камердинер, слуга, кучер печется о Повесе, словно мать родная.
– Я бы на его месте просто придушила такого господина, – рассмеялась Саммер, облегченно вздыхая. Она только что наметила вторую жертву! Но тут за спиной раздался властный голос:
– По-моему, вы немного перебрали, мадам! Женщинам вино только вредит, и вам, пожалуй, следовало бы удалиться к себе, леди Хелфорд.
Саммер повернулась, готовая отчитать непрошеного советчика, но тут же осеклась, увидев, что Рурк стоит рядом с королем. И мгновенно сообразила, какой непристойной должна казаться со стороны эта сцена: она с бокалом в руке заливается смехом в мужской компании да еще и позволяет всякие вольности Повесе Харри! К тому же, отсылая жену, Рурк невольно способствовал ее планам, поэтому вместо того чтобы возмутиться, она жеманно поднесла пальцы к вискам и сообщила:
– Ничего страшного, только немного голова кружится! – И, присев в глубоком реверансе перед королем, пробормотала: – С вашего позволения, сир.
Карл улыбнулся, поблагодарил ее за гостеприимство и распрощался.
Глава 26
Саммер крепко-накрепко заперла дверь спальни, разделась и натянула костюм Спайдера. Зарядив пистолет и убедившись, что у нее еще остались пули и порох, она подошла к зеркалу. Иисусе, совсем забыла стереть румяна и белила!
Пришлось старательно умыться и прилепить усики. Захватив седельные сумки, она вышла на балкон и сбросила их вниз. Оставалось надеть перчатки и широкополую шляпу. Наконец все было готово, и Саммер, задув свечи, приготовилась спуститься в сад. Но на полпути замерла, прижавшись к стене. Где-то рядом слышались мужские голоса и хохот. Девушка почувствовала невероятное облегчение, убедившись, что это всего лишь пьяные гости, которым взбрело в голову помочиться. Какие все-таки невежи эти мужчины! Готовы изгадить даже цветущие клумбы!
Прокравшись к тому месту, где
Она пустила коня шагом и стала всматриваться в темноту. Сначала ей казалось, что вокруг царит непроглядный мрак, но немного погодя глаза привыкли к сумеркам, и Саммер поразилась остроте собственного зрения.
Заслышав стук колес, она направила Эбони в заросли. Как и предполагалось, это была карета короля вместе с эскортом. Впереди скакали четверо слуг, и, судя по замечаниям, которыми они обменивались с кучером, все лыка не вязали. Саммер затаила дыхание. Хорошо, что теперь долго ждать не придется!
Она оказалась права. Минут через десять вдали показался другой экипаж. Саммер пустила Эбони в галоп, и только оказавшись на середине дороги, с ужасом поняла, что наткнулась на Каслмейн. Пришлось попятиться назад, но кучер, уже успевший заметить ее, дернул поводья, и экипаж сильно тряхнуло. Из кареты донесся рассерженный женский голос:
– Болван неотесанный! Что это на тебя нашло! Ты едва не вывалил нас на дорогу!
– Прошу прощения, миледи! Клянусь, под ноги лошадям только что бросился безголовый всадник! Должно быть, какая-то речная нечисть!
– Да что ты несешь, олух! – завопила Барбара. – Кто виноват, что ты вдрызг пьян! Дай только добраться до замка, и я выгоню тебя в три шеи! У тебя есть пистолет на случай, если твой призрак окажется просто-напросто грабителем с большой дороги?
– Да, мэм, – кивнул кучер, взводя курок.
– Нахлестывай лошадей и гони, как ветер! Так я и знала! Надо было ехать с его величеством!
Все это время Саммер гладила коня, пытаясь успокоить, шептала нежные слова, чтобы он стоял смирно. Хорошо, что она не поддалась искушению пощипать перышки Барбары, ибо эта отчаянная женщина вполне могла бы наброситься даже на разбойника. Или… или сделать ему непристойное предложение, и как тогда прикажете поступать Саммер? Кроме того, графиня Каслмейн на редкость проницательна и вполне способна разгадать ее маскарад! Нет уж, лучше оставить Барбару в покое.
Вскоре по дороге загромыхали колеса еще одной кареты. Кажется, на этот раз она не ошиблась, недаром хорошо запомнила эти ярко-желтые фонари!
Саммер пришпорила коня и, прицелившись в кучера, скомандовала:
– Кошелек или жизнь!
Поводья выпали из ослабевших пальцев возницы, и лошади встали.
– Лицом в землю! – приказала она бедняге, и тот без звука повиновался черному всаднику.
Бесс Мейтленд, высунув в окно голову, нетерпеливо окликнула кучера, но, увидев, что происходит, поспешно спряталась.