Пиратская угроза
Шрифт:
Впрочем, потом до него дошло, что вполне вероятно произошел бы какой-нибудь инцидент на очной ставке. Скажем, тот громила мог броситься на него, оторвать карман, и эти пакетики высыпались бы на пол. Вот и все.
Полковник Майкоп и майоры иже с ним из юридического отдела выглядели мрачнее тучи. Четыре конвойных солдата и сержант с повязками военной полиции также не добавляли веселья. От такой картины сердце невольно ушло в пятки.
— Господин полковник… неужели они что-то нашли? — прохрипел Каин.
— Да…
— Ну
— Помолчите, капитан…
— Я не собираюсь молчать! Это подстава чистой воды!
— Помолчите, капитан. Мы забираем вас из полицейского участка для проведения собственного расследования.
Не самое обнадеживающее заявление, однако со стороны своих можно ожидать большей лояльности.
— Куда тебя ведут, Каин? — спросила Лара, ожидавшая его в полицейском участке до сих пор. Удивительно, что она провела ради малознакомого человека черт-те сколько времени.
— На расстрел, — хмуро пошутил он.
В гарнизонной тюрьме его посадили в одиночную камеру, других тут просто не имелось. На первую беседу с уже военным следователем его повели только утром следующего дня.
— Доброе утро, капитан Иннокент…
— Я знал и добрее.
— Хорошо, что у вас еще сохранилось чувство юмора… Я — майор Честертон из разведывательного управления Флота, буду разбирать ваше дело.
— С каких это пор разведка занимается уголовными преступлениями?
— Значит, вы признаете, что совершили уголовное преступление?
— Послушайте, майор, давайте без этих ваших подковырок, а? И прочего словоблудия… Я ни в чем виновным себя не признаю. Наркоту мне подбросили в качестве мести те ублюдки, с которыми у меня случился конфликт в банном комплексе и за драку с которым меня и заманили в полицейский участок. Кстати, мне так и не сказали, что нашли в моей съемной квартире.
— А нашли в вашей квартире, капитан, ни много ни мало килограмм чистейшего прификса.
— Ни фига себе!
Это ж как надо оскорбить человека, чтобы ради мести он не пожалел, по самым скромным подсчетам, полмиллиона реалов?! Нет, тут определенно что-то не стыкуется…
— Мне это подкинули.
— Вы не находите, что масса несколько великовата и дороговата для простой подставы?
— Очень даже нахожу, — согласно кивнул Каин. — Но они были не совсем трезвы и могли кинуть лишнего. Что с пьяных возьмешь.
— Конечно…
— Что «конечно»?! — взорвался Иннокент. — Вы мне не верите?!
— Я не обязан верить или не верить чему-либо, капитан. Успокойтесь. Сейчас во всем разберемся. Итак, расскажите, как все было.
Каин честно и в подробностях рассказал обо всем, что произошло с ним вчера, начиная с момента пробуждения и заканчивая тем, как он уснул в камере гарнизонной тюрьмы.
— Если не верите или сомневаетесь, можете проверить меня на детекторе лжи. Да что там можете… я требую, слышите, требую, чтобы мои слова проверили на детекторе!
— Мы это, безусловно, сделаем, но, как вам должно быть известно, капитан, показания детектора вот уже почти сто лет не принимаются по серьезным уголовным делам ни одним судом как доказательство вины или безвинности.
— Я это знаю. Но в моем-то случае почему нет? Ведь наркотики не мои!
— Скорее всего, именно так и есть, — согласился майор Честертон. — Вы дадите вполне правдивый ответ, что наркотики не ваши. Они действительно не ваши, так как вполне может быть, что вы всего лишь курьер.
— Вы издеваетесь надо мной? Ведь это тоже легко проверить…
— Отнюдь…
— Задайте соответствующие вопросы…
— Я уже сказал, что детектор лжи не даст стопроцентного результата, и любой его результат вы можете успешно оспорить, если он окажется не в вашу пользу.
— Почему?
— У вас может быть установлена блокировка, и вы вполне спокойно ответите на все вопросы косвенного характера. Поверьте, я знаю, о чем говорю…
— Да уж, конечно, — кивнул Каин. — Разведке ли не знать, как все это проворачивают. Но как, черт возьми, ко мне могли попасть эти наркотики, майор? Я три месяца на боевом дежурстве. Не спускался ни на одну планету; где я мог взять целый килограмм этого прификса?!
— У вас могли быть сообщники. Ведь в двух системах, где вы побывали, к вашему «Центуриону» стыковались три шаттла. С одного из них вам могли передать товар.
— Это маразм… Ну а блокировка, о которой вы говорили?
— Сделана загодя…
— Вот как? Но вы не учитываете того момента, что прыжки случались для меня случайным образом, я их никак не контролирую. Где пираты совершили набег, туда мы и прыгаем. Не слишком ли все это… громоздко?
— Это мы и будем выяснять. Тем более есть еще один момент против вас, капитан.
— Какой? — удивился Каин.
— Любое преступление оставляет финансовый след. Совсем недавно на ваш счет перечислена ни с чем не связанная сумма. Она небольшая; видимо, это только задаток за транспортировку товара.
— Ой-ё… — со стуком уронил Каин голову на стол.
Мысль о том, что деньги за сбитый с Насосом самолет, которые он получил по договоренности в обмен на звездочку, примут как аванс, Иннокенту очень не понравилась.
— Майор… вы точно в разведке служите?
— Да.
— А мне показалось, что вы только стажируетесь на младшего следователя в полицейское управление.
— Оскорбляете?
— Понимайте как хотите. Раз уж вы выяснили, что на мой счет поступили деньги, так, может, посмотрите, откуда они пришли?
— Мы это выяснили. Средства поступили от лейтенанта Рема Даскинса.
— Вот и все объяснение.
— Это может быть банальный размен или отмывка денег.
— Каким образом?
— Он получил от вас наличные и перевел средства за сбитый самолет на ваш счет. Нужно еще выяснить, не является ли он вашим сообщником.