Пиратское фэнтези
Шрифт:
Из дыры возникло извилистое пурпурно-красное, усаженное присосками щупальце, которое обвилось вокруг шеи Галиндо. Глаза толстяка вылезли из орбит, тело обмякло.
За первым щупальцем последовали другие. Затем щелкающий клюв. Затем пара черных блестящих глаз, круглых, как донышко бутылки. Щупальца уцепились за барабан, и чудовище с глухим шлепком вывалилось на поверхность китовой туши. В длину оно почти достигало человеческого роста и было полностью заключено в толстую скрученную раковину цвета слоновой кости, покрытую какими-то узорами. В отверстии
— Кракены! — завопил капитан Вальдес, целясь из пистолета в ближайшую тварь.
Во все стороны полетели осколки раковины. Чудовище, шлепая конечностями, устремилось к капитану.
Магда выстрелила кракену в глаз, и чудовище рухнуло, молотя щупальцами.
— Панцирь слишком толстый — целься в глаза.
— Думаю, можно сказать, что предположения Галиндо оправдались, — заметил капитан Вальдес, вытаскивая саблю. В это время из люка выбрались второй и третий кракены. — Этот люк и в самом деле нужно было закрыть.
— Рада, что ты еще здесь, чтобы сообщить мне это, капитан! — Магда взмахнула саблей, но кракен, ползший на нее, заставил ее отступить.
Команда в панике разбежалась после появления первой твари, но теперь некоторые матросы вернулись, вооруженные баграми и вилами для разделки туши, кое-кто пытался стрелять в гигантских моллюсков из кремневых пистолетов. Зарзамора проскользнул между ними и зацепил крышку люка концом багра, прихлопнув очередное щупальце. Он рубил щупальце, пока оно не втянулось назад, затем закрыл люк как следует. Чудовище с лязганьем продолжало биться внутри.
— И скобы накинь! — крикнула Магда.
Три окровавленных кракена, пришпиленные к шкуре кита, вяло дергались. Один пират с криками катался в луже крови — кракен клювом снес ему левую ногу до колена.
— Чертовски неподходящее время, чтобы потерять Галиндо, но нам уже приходилось летать без укротителя тысяченожек, — мрачно заметил капитан. — Нам и так еще повезло, дьявол меня забери.
— Повезло? Ты думаешь… — Магда вдруг обратила внимание на то, что сапоги ее полны воды, и посмотрела вниз. — Madre Dios! Чертов заряд Чаго вырвал скобы изо рта. Кит идет ко дну.
— И это еще не все, — добавил Зарзамора, указывая куда-то багром. — Смотрите.
Вода вокруг пасти кита словно вскипела, и в свете фонарей брызги ее сверкали, как бриллианты. Повсюду мелькали щупальца и белые панцири.
— Стая вырвалась на свободу, — просто сказал капитан, отмечая очевидный факт. — Мы потеряем много хороших людей.
— На корабли! Шевелите своими жалкими задницами, если не хотите оказаться в брюхе кракена! — проревела Магда, устремляясь к плоту.
Поднимающаяся вода уже плескалась у ее коленей. Матросы беспорядочной толпой карабкались на платформу, ругаясь и отпихивая друг друга локтями.
Море вокруг кита кишело кракенами. Щупальца вылетали из воды, словно камни, выпущенные из пращи. Чудовища с плеском карабкались на тушу, хватая пиратов за
— Капитан! Лезь по лестнице! На «Ависпу Ферос»! — Магда стояла на плоту с саблей наготове, рубя щупальца, появлявшиеся из воды.
Несколько моряков уже карабкались, как пауки, по лестницам, ведущим на китобойные суда. В дальнем конце платформы показалось несколько чудовищ; обвив щупальцами веревки, они последовали за своими жертвами.
— Они могут лазить! — воскликнул капитан Вальдес и остановился с разинутым ртом, поставив ногу на первую перекладину лестницы. — Madre Dios, кто мог знать!
— Скажи спасибо, что они хоть летать не умеют, — огрызнулась Магда и хлопнула его по ноге плоской стороной сабли. — Давай уже, поднимай свою задницу и лезь на этот чертов корабль!
По правому борту прогремел выстрел — это один из пиратов с китобоя выстрелил в кракена, взбиравшегося по лестнице. Внезапно со стороны второго трофейного судна по левому борту донесся какой-то свист. Канат, соединявший его с разделочной платформой, натянулся, отшвырнув двух кракенов на груду бочек. Лестница оторвалась. Дирижабль застонал, развернулся, затем абордажный крюк «Ависпы Ферос» вырвался из его борта, и китобойное судно исчезло в ночном небе. Они сбежали.
— Негодяи! Трусы! — заорала Магда. — Стойте, не то я вас всех перестреляю!
Туша кита, которую больше не поддерживал дирижабль, в одно мгновение погрузилась в воду на полсажени. Под платформой пошли волны, и она накренилась. Бочки покатились за борт. При падении с одной из них слетела крышка, и в море полился китовый жир. Магда схватила попавшийся под руку фонарь и швырнула его вниз. Жир вспыхнул, и стали видны неистово извивающиеся кракены — пламя лизало панцири и поджаривало их содержимое.
Еще одна лестница упала на плот — это второй дирижабль по левому борту последовал примеру первого и отцепился от туши. Вода бурлила, захлестывая бесполезный люк.
Магда дико озиралась по сторонам: вокруг трещал огонь, все было в дыму. По платформе текла кровь. Кричали люди. Время от времени раздавались одиночные выстрелы. Она не могла сказать, сколько они потеряли убитыми и сколько людей еще дрались. Кракены продолжали наступать, а туша кита тонула. Магда больше ничего не могла здесь поделать.
Она бросилась к лестнице и начала взбираться, держа саблю наготове. Магда преодолела половину подъема, когда сзади послышался чей-то крик о помощи.
В полудюжине перекладин под ней висел Чаго; кракен схватил его за ногу. Чаго.
— Помоги мне, Магда! Не бросай меня!
Скрежеща зубами, Магда соскользнула вниз, держась за лестницу рукой; веревка до крови ободрала ей ладонь. Зацепившись коленом за перекладину, находившуюся у плеча Чаго, она откинулась назад, раскачиваясь взад и вперед, и вонзила клинок прямо в глаз кракену. Чудовище, выпустив добычу, полетело вниз.