Пирог с абрикосами с миндальным муссом
Шрифт:
– Это неважно, – сказала Гвен, сделав глоток чая. – Чтобы написать кулинарную книгу, вовсе не нужно уметь готовить.
От изумления Роуз слегка приподняла брови. У Гвен всегда были довольно странные суждения, но Роуз и предположить не могла, что она не знает самых элементарных вещей. Чтобы написать кулинарную книгу, вовсе не обязательно обладать литературным талантом, но совершенно точно необходимо быть искусным поваром. Эта довольно простая истина казалась Роуз совершенно неоспоримой, однако у Гвен было свое мнение на данный счет. Впрочем, Роуз даже не думала ее судить. Ее бывшая подруга
– Но, милая, – обратилась Роуз к своей бывшей подруге, пристально посмотрев ей в глаза, – какой в этом смысл? Для кулинарной книги нужно как минимум тридцать рецептов. Даже если у тебя будет один, где ты возьмешь остальные двадцать девять?
Гвен усмехнулась. Ее волновал один единственный рецепт. Она уже давно представляла себя в образе автора кулинарного бестселлера.
– Я что-нибудь придумаю, – сказала Гвен.
Роуз наблюдала за Гвен и думала о том, как сложатся ее дальнейшие отношения с Джексоном. Она не была уверена, что им суждено прожить долго и счастливо. К тому же у Джексона был довольно сложный характер: он был вспыльчив, придирчив и никогда не шел на компромиссы. Однако он вызывал у нее такие нежные чувства, что она просто не могла не ответить на его ухаживания, хотя они и казались ей абсолютно неуместными. Когда Джексон пригласил Роуз на свидание, она впервые в жизни решилась прислушаться к своему сердцу. И хотя ей было страшно неловко перед Гвен, она подумала, что если откажет прекрасному молодому человеку с обворожительным взглядом и скверным характером, то будет жалеть об этом всю оставшуюся жизнь.
– Я могу сообщить тебе о своем решении завтра? – уточнила Роуз.
Гвен усмехнулась и пожала плечами.
– Ты можешь сообщить мне о своем решении, когда тебе будет угодно, – гордо произнесла она, – но дело в том, что если ты мне откажешь, я не смогу тебя простить.
Роуз смущенно отвела взгляд. Она была готова пожертвовать чем угодно – лишь бы ее лучшая подруга простила ее за предательство. Чем угодно – кроме Джексона и рецепта пирога с абрикосами и миндальным муссом.
– Понимаю, – печально произнесла Роуз.
Гвен смерила ее осуждающим взглядом, после чего сделала еще один глоток чая и вольготно откинулась на спинку стула.
– Я, пожалуй, пойду, – сказала Роуз, вставая из-за стола.
– Конечно, – кивнула Гвен.
Роуз направилась в сторону выхода. Ее сердце билось так часто, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. Она шла уверенным шагом – чтобы Гвен не догадалась о том, как сильно ей хочется плакать.
– Послушай, – обратилась Гвен к бывшей подруге, – может возьмешь с собой кусочек лимонного чизкейка?
Гвен была воспитана в самых чудесных традицияхи и никогда не забывала о хороших манерах. Плевать, что лучшая подруга разрушила ее жизнь – это вовсе не повод не предлагать ей взять с собой кусочек отменного чизкейка, который домработница приготовила вчерашним вечером.
– Не откажусь, – ответила Роуз – она знала, что Марионн готовит лучший чизкейк во всем Банвиле.
Гвен встала из-за стола и направилась на кухню. Уже через минуту она вернулась в гостиную с коробочкой, в которой лежал кусочек божественного чизкейка.
– Спасибо, –
Она взяла коробочку и вышла из резиденции Стоунов.
– Что-то случилось? – спросил ее Джексон, когда вечером того же дня они встретились в кафе У Флоры.
– Все хорошо, – отмахнулась Роуз.
– Уверена? – на всякий случай уточнил Джексон. – На тебе лица нет.
– Прости, – произнесла Роуз, тяжело вздохнув, – у меня был тяжелый день.
Джексон пристально посмотрел Роуз в глаза и усмехнулся. Он читал ее мысли и чувствовал, когда она пыталась что-то от него скрыть. Роуз не могла с этим смириться. Она и не думала, что в мире найдется человек, способный читать ее словно книгу. Но Джексон обладал исключительными телепатическими способностями: когда Роуз было грустно, он наливал ей стаканчик ледяного чая и включал романтическую музыку. Когда ей было весело, он веселился вместе с ней.
– Предлагаю завтра устроиться на веранде с холодным чаем и шоколадным печеньем и послушать песни Фрэнка Синатры, – предложил Джексон, отправив себе в рот кусочек божественного картофельного пирога, предварительно обмакнув его в брусничном соусе.
– Чудная идея, – поддержала его Роуз, сделав глоток вина.
Официант принес Джексону и Роуз основное блюдо: телятину с абрикосовым соусом и тушеными огурцами.
– Ты ничего не ешь, – не мог не заметить Джексон.
– Я не хочу, – томно ответила Роуз, прикусив губу.
– Может, все же расскажешь мне, что случилось? – настаивал Джексон.
Роуз снова вздохнула. Она подумала о том, что если им с Джексоном суждено прожить вместе долгую и счастливую жизнь, ей придется рассказывать ему обо всем, что она думает и чувствует, а ведь она, как истинная леди, привыкла держать свои мысли, эмоции и чувства при себе.
– Я встречалась с Гвен, – не выдержала Роуз.
– Что?! – опешил Джексон. – Но зачем? Она ведь ясно дала понять, что ненавидит нас.
– Я хочу, чтобы она меня простила, – печально произнесла Роуз.
Она подняла взгляд на Джексона. В этот момент он увидел в ее глазах тень отчаяния. Это было довольно странно, ведь Роуз никогда не падала духом.
– Она ведь моя подруга, – продолжала Роуз. – Однажды мы пообещали друг другу, что ничто не сможет омрачить нашей дружбы.
– Порой обстоятельства оказываются сильнее нас, – озадаченно произнес Джексон. – Так что она тебе сказала?
Роуз задумалась. Она решила, что Джексону не стоит знать о сделке, которую ей предложила Гвен. Он ценил ее кулинарный талант и никогда бы не одобрил жертву, на которую она собиралась пойти.
– Сказала, что подумает, – произнесла Роуз и постаралась улыбнуться.
Джексон недоуменно пожал плечами.
Когда Джексон и Роуз вышли из ресторана, на улице уже было темно. Банвиль погрузился в атмосферу сладостного, романтичного вечера. Дул свежий ветер. Пахло жасмином. Из окон домов доносились звуки работающих радиоприемников. Роуз сделала глубокий вдох и подумала о том, что ей не о чем волноваться – ведь рядом с ней мужчина, о котором она мечтала.
Глава 3