Письма из замка дракона. Том 0/3. Спойлер-конспект
Шрифт:
А вот инквизиция прочла. Условие отсутствия преследований – ознакомление с письмами. Могут опасаться неприятностей, если заденут семью де Брезе, его король отличает. Воспоминания о войне Лиги за общее благо. Обсуждение семейных дел де Брезе, связанных с историческими событиями. Обсуждение будущего, если удастся справиться с настоящим.
Попросили присовокупить к ответу письмо от Церковного Суда. Морис возмущён его тоном и содержанием. Как можно усмотреть неправду в рассказе о драконе, когда его видела такая толпа народу, именно такого, как в письме Мирей? Клешни, цвет, все поступки. Кроме одного: все так и рассказывали, что он закинул её в пасть (как подумала и она), а он кидал мимо специально раскрытой пасти в короб на спине. Обещают вознаградить, но не пишут, как и чем. Пересмотрят дело? Для пересмотра дела Жанны Девы понадобились, как все знают, хлопоты короля и указание папы Римского. Для пересмотра дела Аррасских вальденсов – хлопоты их родственников и рассмотрение в парламенте Парижа. Король вряд ли станет хлопотать. Может, и забыл, как она обыграла его в политике. Но лучше не
16Б. Римус – Мирей
Вежливое только обращение в самом начале, «глубочайше уважаемая госпожа Мирей», далее на ты и в обвинительном тоне. В кратком пересказе: 1. Сговорились с Драконом, предала Христа и т.д., и т.п. 2. Но есть шанс исправиться: не как ранее, а честно и подробно опиши дракона, его внешность, замок, богатства, боевые умения и все прочее, что может играть роль. 3. Разузнавай и обо всем пиши, имущество не будет у семьи отобрано, и будешь вознаграждена. 4. Настроения в группе, наличие или отсутствие недовольства. 5. Как называть доктора Акона. 6. Не в глаза, только в письмах. Наоборот, постарайся с ним… подружиться. 7а. Рассуждения о том, что неправильно сжигать на костре, вследствие того, что в нем нельзя раскаяться, противоречат Писанию (…). Это ересь. 7б. Рассуждения о неправильном устроении ада – тем более. Желательно было бы получить письменное покаяние. 8. Проверить слухи о золотой стене, усеянной драгоценными камнями. Прислать побольше образцов. В случае успеха мероприятия получишь долю конфискованного. 9. Зря пытаешься запугивать (это о намёках на высокое положение и закономерные неприятности у авторов злодейских изобретений от них же). Отнимать имущество и пр. не собираюсь. И не в твоих интересах напоминать Его Величеству о своем существовании. И никакого пыточного инструмента я не изобретал. Печать отца Римуса: ангелы, облачка с дождём, в центре крест. Отец Арима тож советами помогал.
17. Брат Клод – недостойной сестре (так к ней и обращается)
Тон крайне бюрократический. «Официально уведомляю», «довожу до твоего сведения»… Понятно, «брат» он не в том смысле, что родственник.
Краткое содержание письма: I. Поменьше эмоций, побольше полезных донесений. Всего лишь с шестью примерами, что написано лишнего, а можно бы, де, приводить ещё и ещё, и с возмущением по поводу некоторых из них, где не хватает уважения. II. Продалась Люциферу, предала веру и т.д. III. Если не вовсе потеряла страх Божий и т.д., правдиво опиши дракона. IV. Как называть хозяина замка. Выражение надежды, что дракон писем не читает, переходит в провокацию: «Чего вылупился? Это я тебе, морда драконья, будь ты его, оного дракона, слуга или господин!». V. Не нужно подозрительных вопросов. Не твое дело, зачем считать время полета и следить, сколько он пролетел. Все, о чем не пишу, о том спрашивать не следует. VI. Разузнай высоту стен и башен. Можно для шутки отвинтить гаечки, чтобы снаружи упала чугунная плита. Конечно, не для штурма, а, ну, скажем, чтобы подойти поговорить. VII. Подробнее напиши о позолоте на стенах и вообще про сокровища. Не ради сребролюбия (рассуждения о дольчинистах). У дракона надо отнять золото (обоснование: Константинополь уже пал, доказав пагубность раскола). И про фарфор узнай. VIII. И про подземный ход (подробно). Конечно, для приватного разговора и ради любопытства. IX. Какие настроения у пленниц? X. Твои письма слуга врага Отца не читает, но выясни про мои. Не будет ли он сердит, передавая письмо? Или, особенно, если будет настолько сердит, что письмо не передаст. XI. Мало сведений про слугу врага. Постарайся втереться к нему в доверие, угождай ему, делай ВСЕ, ЧТО ОН ЗАХОЧЕТ. XII. Не надо разузнавать, кто из твоих потупчиц бросил дубинкой в палача. И вообще оставь их в покое. Ни с кем нельзя говорить обо мне! Но – опиши их поподробнее, как для розыска. На всякий случай. XII-sec. Тебе сейчас не до истерики. Чтоб больше ахов и охов не было. XIV. Твоим родителям ничего не сказал. Если не выберешься, зачем зря обнадёживать. Позже посмотрим на твое поведение. От её поведения и их благополучие очень зависит. XV. Конец пункта X отменяется. Хорошо, что я заметил, а то бы ты сдуру стала пытаться выполнить. XVI. Нельзя писать «говорят, что», «кто-то сказал, как», «все знают, когда». Пиши «такая-то имярек сообщила следующее». XVII. Год не тот. Сейчас MCDLXXV год, а не MCDLXXVI. Ты думала, что я не прочту твоих новомодных языческих циферок? Удивительно, что ты хоть несчастливый день недели среду написала правильно.
Печать Клода – слоны, верблюды, сухие кустики и кресты. «Хвастовство дурно пахнет, потому не буду писать, что побывал в Святой Земле».
18А. Януария – внучке Августине
В день св. Матильды и блж. Паулины четырнадцатого марта года тысяча четыреста семьдесят пятого, что ли (про то в письме) от Рождества Христова. На площади была, хоть и тяжело. В первые ряды не пробралась – повезло. Когда дракон скинул в костёр колокол с колокольни, полетели осколки и горящие головни. Кто желал увидеть казнь поближе, многих ушибло и обожгло.
Рассказ о св. Матильде и блж. Паулине Януария пытается толковать как хорошее предсказание. Хорошо бы письмоносец успел забрать ответ сегодня, а то завтра день св. Лукреции и свв. Мональда Асконского со сподвижниками. Все обезглавлены. Письмо принёс тот тулузский сеньор, что дорогу спрашивал за три дня до прихода стражников. Описание сеньора. Похож на испанского идальго, а выходит – учёный. Хотя, говорят, и студенты в своих университетах машут шпагами, сиречь «мечами для невоенного костюма». И он ещё владелец замка с драконами. Януария тогда на него нагадала: его с Августиной судьбы связаны. А она только фыркнула. Правда, связаны подозрительно: для внучки надолго, а для него – нет. Надо с ним поговорить, как зайдёт за письмом.
А ведь они похожи. В Августине сильна стихия огня, и должен был быть холерический темперамент, а вместо того меланхолия и пессимизм. (Теория темпераментов из преобладания в организме жидкости, соответствующей определённой стихии). Вот доктор и правда холерик, это видно.
Спросила отца Аврила (думала, он О-Прель, а он и не поправлял), за здравие свечку ставить или за упокой, сказал, за здравие. Подумала, утешает. Нет греха по ошибке поставить за здравие, а вот наоборот – грех большой! Но нет, он точно знал, Августина жива, и даже знал, письмо вскорости придет, и строго наказал ему его дать. Пришлось дать.
Велел вложить в ответное письмо листок от себя. Какие у Августины с ним дела? Почему написала письмо не давать? С чего он обвиняет её в ереси дольчинизма? Говорила ведь не досаждать ему вопросами! Что-то она такое ляпнула, что он в инквизицию сдал. А не сыновья старосты. Те бы сперва денег требовали. Удивительны все обвинения в письме о. Аврила. В т.ч. в неправильном описании дракона, которого вся площадь видела, и был такой, как внучка в письме рассказала. Ещё странно, он не успел написать и велел Януарии: дата в письме неправильная, год сейчас семьдесят пятый. Как он мог спутать? Ладно число, но год! Как в Рождество Христово наступил семьдесят шестой, так ему теперь ещё долго быть, до следующего Рождества! Так считают в селе и в самой Тулузе, а сельский священник не согласен. Ему в Святой Инквизиции объяснили: год надо менять в Благовещенье Пресвятой Владычицы нашей Богородицы и Приснодевы Марии. И теологически обосновал. Не зли его и ставь в письмах предыдущий год. Да! Сеньор доктор письма не читал, волосок был в конверте. А отец Аврил надеется получить доказательства тому, что ты именно там, в месте больших сокровищ. А то вдруг ты сговорилась с драконом и он унёс тебя хоть в Англию. Дракону желание послать с письмом что-то ценное легко объяснить – бабка, де, бедствует. А он поделится. Но для того в письме ничего такого не пиши, письма не один Аврил читает.
18Б. О. Аврил – Августине
В отличие от писем остальных кураторов, это не столь бюрократично, во всяком случае, не разбито на пункты. Но тоже вздорное. Все кураторы считают необходимым нагнать на шпионок страха, чтоб боялись драконов меньше, чем их. Ругает Августину за почерк, хотя она пишет печатными буквами, и ставит в пример свой. Велит писать Всё, обещает в этом случае Помощь. Как у всех кураторов, претензия насчёт именования владельца замка. Румбы и градусы не понравились. Это понты (скатывается на воровской сленг). Лучше бы карту стащила. И нарисовала бы, где замок. Жалеет, что читал Августине Писание, так достаёт, что она его постоянно цитирует. Его вообще можно только духовным лицам читать. Цитаты она перевирает. Это ересь. Примеры. Цитирует сам из Откровения (и вообще много цитирует Писания на протяжении письма), отождествляя здешнего дракона и описанного там «великого дракона, древнего змия, называемого диаволом и сатаною, обольщающего всю вселенную». Такой может создавать настоящее золото. Либо добудет. А слова о. Аврила, что не может, которые Августина ему напомнила, относились к мелкому бесу, совращающему неопытную ведьму. Неправильно держаться подальше от владельца замка, работать надо. Зря Августина жалуется, что костёр рано зажгли (длинное обоснование). Печать с морской тематикой, ибо он из Ирландии, т.е. из-за моря в Тулузу когда-то прибыл.
Серия писем 2 (письма 21-24)
Письма второй серии написаны 18 марта 1476 года.
Три девушки из четырёх (все, кроме Августины) уже поняли, что кураторы честно с ними себя вести не будут, и нужно писать два письма, отдельно для куратора, хотя и в форме письма обычному адресату, отдельно на самом деле этому адресату, предупредив письмоносца не показывать куратору.
В первой серии писем постоянные цитаты из Писания приводила Августина, но ей велели прекратить. Остальным никто запретить не догадался. В этой серии писем приводить постоянно цитаты из Библии, чтобы говорить с куратором на его языке, пришло в голову Юлии, выказывающей обиду на несправедливые упрёки.
Всем неудобно именовать доктора Акона «слугой врага Отца рода человеческого и Сына Его». Возражают по-разному. Марсия (Марта) не понимает и просит разъяснить ей смысл. Правильно ли, что Отец рода человеческого – Адам, а Сын Его – Авель? Потому как не может же это быть Каин? То есть он тоже сын, но. Мирей сходу начинает называть его «слуга врага и т.д.». Юлия среди упрёков в непрофессионализме упоминает и неудобное наименование, как будто тут есть на это время, а также замечает, что сам же куратор сразу сбился на сокращение «слуга Врага» (да ещё Врага с большой буквы написал впопыхах, против чего сам же предостерегал, требуя даже имя писать как акон). Августина сначала собирается писать «как они хотят», но быстро забывает, что пишет не только бабушке и называет доктором Аконом.