Пламенный привет
Шрифт:
– Это даже не обсуждается. Кажется, нас остановили. – Герцог сурово нахмурился, выглядывая из кареты. – Кертис, кто там? – крикнул он кучеру.
– Королевская драконья инспекция, – послышался голос Кертиса.
– Пойду, покажу им приглашение от Его Величества. – Герцог Леофрайн полез в дорожную сумку, что находилась под сиденьем жены, достал оттуда перевязанный лентой свиток.
Всадник ловко спрыгнул с коричневого шипастого боевого дракона, подошел к отцу девушки. Герцог что-то объяснял представителю власти, показывая на экипаж, затем протянул
Вианна зашторила окно, чтобы не видеть приближение своего плена. Губы сжались от бессилия, от положения, в которое ее поставили родители.
Знать бы больше о младшем отпрыске короля – возможно, было бы легче принять участь, с которой Вианна не желала смириться. Хотя и пыталась уговорить себя, что научится любить и почитать мужа, как делают другие. Старшие подруги уже разъехались из герцогства и были счастливы в браке. Изредка Вианна Беатрис получала от них письма, и они утешали ее.
– Вот и приехали. Прикажу перенести наши вещи во дворец. – Мать выглянула наружу, поправляя свой шиньон.
Их встретил чопорный дворецкий. Он обвел надменным взглядом гостей короля, десяток слуг и гувернантку Клориссу – даму в возрасте. Низко поклонился герцогу – провинциальному кузену короля. Приказал лакею в синей ливрее проводить их в заранее отведенные покои.
Худой подтянутый слуга шел впереди, за ним важно вышагивал герцог. Мать-герцогиня плелась следом, оглядываясь на дочь. Вианна низко опустила голову и посматривала исподлобья на длинный коридор, в котором было больше золота, чем во всем поместье герцога Леофрайна. Настолько изящно смотрелись светильники под высоким потолком с лепниной, мозаика на окнах, реональские ковры на полу.
Шли долго. Вианна успела устать от бесчисленных переходов, лестниц и анфилад. Наконец-то путь привел их к большим дверям. За ними обнаружились покои, куда прислуга внесла тяжелые сундуки, поставив их в центральной части комнаты.
– Вас желает видеть Его Величество, – поклонился дворецкий герцогу. – Ваша супруга и дочь могут остаться здесь.
Оставшись в спальне в гордом одиночестве, Вианна вытащила из волос надоевший в дороге гребень, и густая волна темных локонов упала на плечи, отразив блеском красный закат. Она встряхнула головой, чтобы волосы приобрели естественную форму, затем выглянула в окно. За стеклом открылся вид на утопающий в цветах парк с фонтанами в виде мифических животных, деревьями, привезенными из дальних стран, стриженными фигурными кустарниками. За ними чернел высокий забор, окружающий королевскую резиденцию.
– Настоящая тюрьма. Хотя нет, цветы кругом. Скорее, лечебница для душевнобольных, – пробормотала под нос девушка. – Ни шагу влево, ни шагу вправо. Завтрак и обед по расписанию, а на ужин балы и приемы, на которых придется стоять статуей, приветствуя гостей. Интересно, каково здесь жене старшего принца?
– Леди Вианна Беатрис, вам уже готовят ванну. А я попросила сделать ромашковый чай. Он успокоит ваши расшатанные нервы перед предстоящим знакомством с женихом. И вы сможете выспаться, – протяжно пропела
– Знаете, что, Клорисса! Ромашковый чай успокаивает лишь в одном случае – если выплеснуть его кому-нибудь в надоедливую ро… лицо! Можете выпить его сами. – Вианна обошла большую кровать с балдахином, украдкой посматривая на недоумевающее лицо гувернантки, туго воспринимающей сарказм дочери герцога. – Папенька еще не вернулся?
– Он на аудиенции Его Величества, короля Киранна II.
– Я забыла. Тогда оставьте меня одну. Скажете, когда будет готова ванна. И не вздумайте нести мне чай, иначе я успокою им нервы кому-нибудь. Вам, например.
Гувернантка сжала зубы. Она хорошо знала, что спорить с герцогской дочуркой себе же дороже, поэтому покинула комнату, позвав герцогиню, что разбирала вещи в соседнем помещении. И не успела Вианна опомниться, как мать вошла, с недовольным лицом глядя на юную бунтарку.
– Когда ты уже прекратишь свои шуточки, Вианна? Ты уже взрослая, исполнилось восемнадцать. Совсем скоро войдешь в королевскую семью. Это такая удача для нас, такая радость. Мы ждали этот момент с твоего рождения. Помню, когда папенька сообщил всем чудесную новость, радовались все в поместье. А ты снова начинаешь.
– Мама, скажите, Диггор приедет на церемонию помолвки?
– Не знаю, сможет ли. Не забудь, что твой брат на службе в королевском летном гарнизоне. Несет воинский долг, настоящий офицер.
– У нас нет войн. Зачем в армию призывать стали? – нахмурилась девушка. – Ладно, еще простых людей, наемников, но не дворян же. Диггор – будущий герцог Леофрайн. Что ему делать в драконьем гарнизоне?
– Боюсь, эти вопросы не обсуждаются. Таков указ короля.
– Хороший указ, которым он завербовал даже собственного племянника.
– Не стоит обсуждать этот вопрос столь громко… в этом месте. Думаю, что Диггор все же прилетит завтра. – Герцогиня испуганно обернулась, словно кто-то мог подслушать крамольные слова дочери.
В армию призывали поголовно всех молодых людей, невзирая на чины и сословия. Особо уделялось внимание тем родам войск, где использовали боевых драконов. Еще лет десять назад, никто и знать не знал, что этих животных можно использовать как оружие. Но теперь в умелых руках боевых магов и простых наездников эти животные становились настоящей напастью для тех, кто не хотел подчиняться приказам короля.
Брата Вианна любила больше всех на свете. Только вот видела его за последний год – самый напряженный в ее жизни – лишь раз, да и то им толком не дали поговорить. Диггор казался лучшим мужчиной на свете. Таким же синеглазым брюнетом, как и она сама. Будущий герцог души не чаял в младшей сестренке, и разлука пролегла шрамом на сердце семнадцатилетней Вианны-Беатрис, когда за ним прилетел черный всадник.
Именно тогда она поняла, что детство позади.
***
Ночью Вианне не спалось совсем. И ладно бы она еще не устала с дороги. Но нормальному отдыху мешали разные мысли.