Пламя смерти
Шрифт:
— Злыдень, — проворчала Илонна, впиваясь зубами в здоровенный кусок.
Дилль поднял руку, требуя внимания.
— Уважаемые старейшины, господа мастера клинка. Друзья. Я только что узнал, что около Веира находится раненая Гейрге — благородная драконица, спасшая жизнь Илонны. Я вынужден отложить поездку в Тирогис в составе делегации клана. Если вам не по нраву, что я предпочитаю заботу о драконице интересам клана, то я готов сложить с себя полномочия. Среди вас, достойнейших воинов, любой может занять это место.
Ответом ему было молчание.
—
— Ты не знаешь, ученик, но заключить мир с хиваши повелел сам Единый, — усмехнулся старейшина Рогор. — Гроссмейстер и архиепископ ездили в Запретный предел, он им лично сказал об этом. Потому что через три или четыре года демонский портал откроется, и на наши земли хлынут армии Завоевателей. Адельядо голову сломал, раздумывая, как устроить мировую с хиваши. А ты, оказывается, уже всё сделал.
Дилль удивился, услышав, что его мнение вдруг совпало с прямым повелением Единого.
— Отлично. Значит, завтра я еду в Веир. Прошу Совет выделить мне сопровождение.
— Диллище, я с тобой! — Гунвальд махнул обглоданной костью. — Надеюсь, в Веире есть красивые и свободные женщины.
— Ты ж сразу на дуэль нарвёшься, — хмыкнул Дилль.
— Отлично, заодно и подерусь.
— Я тоже еду, — Герон поднялся.
— Сочту за честь сопровождать главу клана, — гигант Вальдор встал и стукнул себя в грудь кулаком. — Как и весь мой отряд.
— Спасибо, друзья. Значит, выезжаем на рассвете. Илонна, хватит жрать — куда в тебя лезет?
— Ты же сам говорил, что я должна набраться сил, — с набитым ртом возмутилась вампирша.
— Такими темпами ты скоро растолстеешь.
— Ну, знаешь, — Илонна даже не нашлась, что сказать.
— Пойдём, я провожу тебя.
Дилль помог Илонне подняться и, поддерживая под локоть, увёл из зала. Мастер Фиррис поглядел им вслед и тихо сказал Нугейру:
— Давай выпьем за их удачу.
Глава 36
На третий день пути они встретили патрульный отряд веирцев. К этому времени Дилль уже знал всё, что произошло в его отсутствие — в том числе и о предложении, сделанном гроссмейстером Веиру. Ну и, разумеется, об отказе веирцев.
Командир патруля окинул взглядом отряд, увидел Вальдора, восседавшего на мощном коне мышастой масти, и подъехал к нему.
— Полумастер Суог, — коротко представился он. — Командир шестого патрульного отряда Веира.
— Старший полумастер Вальдор, — кивнул в ответ гигант. — Командир третьего патрульного отряда клана Дракона. Сопровождаю главу клана в Веир.
— Дракона? — усмехнулся веирец. — Значит, Григот окончательно продался на милость Ситгара.
Бледное лицо Вальдора покраснело от гнева, и он еле сдержался, чтобы не вызвать наглеца на дуэль. Но Дилль чётко дал понять, что от драк следует воздержаться до тех пор, пока Гейрге не встанет на крыло. Потом — сколько угодно. Веирец Суог снова усмехнулся и спросил:
— И кто ваш глава клана?
Вальдор молча развернул коня и подъехал к Диллю, ожидавшему, когда ему представят веирца.
— Ваша честь, это полумастер Суог. Суог — ты перед главой клана Дракона, воином и боевым магом, графом Диллитоном Альфитрианским.
Дилль, слышавший насмешку веирца, сохранил ледяное выражение лица и еле заметным кивком ответил на поклон Суога.
— Цель вашей поездки? — поинтересовался тот.
— Забрать красную драконицу.
— О, как! — удивился Суог. — А разве вы не собираетесь встретиться с нашими старейшинами?
— Зачем? — скривил губы Дилль. — Веиру сделали щедрое предложение, вы отказались, говорить не о чем. Я прибыл на ваши земли с единственной целью — забрать своего друга Теовульфа и драконицу Гейрге.
— И как вы собираетесь её тащить? Насколько я знаю, она уже долгое время лежит на месте.
— Не твоя забота, воин. Я — маг, и мне многое под силу. Сопроводи нас туда, где находятся Теовульф и Гейрге, большего от веирцев нам не требуется.
Суог с сомнением посмотрел на худого человека с рыжей шевелюрой.
— Хорошо.
Веирец послал гонца с сообщением в город. Десяток веирцев и двадцать воинов клана Дракона поехали туда, где находились Тео и Гейрге. До места они добрались часа через три. Дилль увидел небольшую палатку и лежащую на боку Гейрге, около которой сидел Тео, и пустил коня вскачь. Тео увидел приближающегося всадника, поднялся и приветственно махнул. А, узнав, кто подъезжает, Тео так и застыл с поднятой рукой.
— Истукана изображаешь? — поинтересовался Дилль, осаждая коня. — Хорошо получается.
— А мне сказали, что ты погиб, — глуповато улыбаясь, сказал Тео.
— Все врут — наверное, с меня пример берут, — Дилль сжал Тео в объятиях. — Ты сам-то как? Мне сказали, что ты был ранен в драке с хиваши.
— Контузило меня тогда крепко, но всё уже прошло. Но ты? Как ты выжил? Рассказывай.
— Потом, Тео, сначала нужно заняться Гейрге.
— Она совсем плоха, — погрустнел тот. — Раньше хотя бы пыталась подняться, а теперь лежит без движения. И огонь у неё совсем пропал. Боюсь, она умирает.