Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Бриггс на несколько секунд задумался.

— Принял. Контроль, «Кондор» идет по плану.

— Хэл, ты уверен? — Спросил Дэйв Люгер. — Все выглядит немного напряжно.

— Не настолько, как для Тураби, — ответил Хэл. — Опускайте нас, сэр.

Последовала пауза, на это раз в Баттл-Маунтин — Картер явно задавался вопросом о разумности такого решения. Но вскоре он ответил: — Хорошо, «Кондор». Всем начать предпосадочную проверку. Держитесь крепче.

Они находились всего в нескольких километрах от зоны посадки, все еще скользя в юго-западном направлении на высоте пяти тысяч двухсот метров. Одновременно

с тем, как Гриффин успел подумать, что нет никакой возможности приземлиться в заданной точке с такой высоты, как нос опустился и его тело повисло на ремнях. Желудок снова подступил к горлу. Затем за внезапным резким усилением шума воздуха снаружи и сильной тряской он услышал и ощутил, как выпустились шасси и коснулись земли через несколько мгновений.

Шум резко усилился раз в сто, когда адаптивная обшивка переключилась в режим максимального лобового сопротивления. В тело снова впились привязные ремни, как ему показалось, минут на пять, хотя на самом деле всего лишь на несколько секунд. Еще через пару мгновений натяжение исчезло, Хэл Бриггс отстегнулся и выбрался из люка. Гриффин спешно последовал за ним. Как ему и говорили на инструктаже, Гриффин начал следить за окрестностями при помощи сенсоров брони, пока Хэл оттолкал «Кондор» с шоссе и раскрыл над ним камуфляжную сеть с защитой от радаров. Ее было легко обнаружить в дневное время, но ночью она выглядела простой кучей песка и обеспечивала защиту от обнаружения инфракрасными системами.

Гриффин взял оружие — большую и тяжелую винтовку, которую не смог бы поднять ни один спецназовец, но которая была идеальным оружием для «Железных дровосеков» с их экзоскелетами. Винтовка представляла собой рельсовую пушку или рельсотрон, разгонявшую большой титановый снаряд до скоростей в нескольких тысяч метров в секунду с поразительной точностью. В сочетании с системами наведения и экзоскелетом брони, она была разрушительным средством против любой военной техники, от танка до бомбардировщика при эффективной дальности огня свыше пяти километров.

— Вы в порядке, сэр? — Спросил Хэл.

— Да. Порядок, — ответил Гриффин.

— Тогда вперед за вашим парнем, полковник, — сказал Бриггс. Он проверил карту, сделал шаг в нужном направлении и включи двигатели в ботинках — и исчез со свистом сжатого воздуха.

Ну поехали, сказал Гриффин сам себе. Он встал в нужном направлении, напрягся и дал системе команду — которую в ходе тренировок называл «держать красные тапки вместе». Он ощутил толчок от ускорителей, но понял, что остался в вертикальном положении — ему не нужно было думать о том, как лететь или падать. Систем стабилизации контролировала прыжок и выполнила его настолько гладко, что ему пришлось проверить сенсоры, дабы убедиться, что он действительно летит. Но несколько мгновений спустя он ощутил импульс, замедляющий падение и слегка согнул ноги в коленях, чтобы уменьшить удар при приземлении.

Хэл был в сорока метрах от него.

— Хороший прыжок, сэр. Следуйте за мной. — И снова исчез.

Здорово, подумал Гриффин, ожидая, пока двигатели перезарядятся для следующего прыжка. Здорово, просто здорово…

* * *

Три человека стояли на коленях на песке с руками за головами под охраной дозора, когда прибыл второй дозор с колесным БТР. Из БТР выбрался офицер и подошел к пленным.

Что у вас, сержант? — Спросил он.

— Они засели здесь в норах, сэр, — ответил сержант. — Похоже, они за чем-то наблюдали. И посмотрите на это, — сержант осветил предмет фонариком. — Это бинокль с мощным усилением. Но есть кое-что еще…

— Это цифровая камера, чтобы делать снимки, — сказал офицер, внимательно осмотрев бинокль. — Здесь сбоку разъем… Похоже, для передатчика, возможно, спутникового, da? Проверьте окрестности металлоискателем. Могу поспорить, вы найдете спутниковый передатчик. — Он указал на пленных. — Знаете, который главный?

— Кажется, они не понимают по-русски, — сказал сержант, — но я думаю, главный он. — Он указал на высокого туркменского солдата с пустой кобурой на ремне. — У него единственного был пистолет. Российский, в очень хорошем состоянии, и, похоже, он знал, как носить его.

Офицер подошел к человеку и осветил его фонариком. Через несколько мгновений его лицо расползлось в широкой улыбке.

— Ну и ну. Сержант, ты что, не понял, кто у нас тут? Это же сам генерал Джалаледдин Тураби, новый командующий так называемыми туркменскими вооруженными силами. — Он наклонился. — Я не прав, генерал? И ваш помощник, Абдул Дендара, нет? Говорите, пока все ваши люди могут вас услышать. — Человек хранил молчание, покачав головой в знак непонимания. — Продолжаете играть в немого, генерал? Офицер достал пистолет, направил его на голову пленного рядом с генералом и выстрелил. Обезглавленное тело молодого человека упало почти на колени Тураби. — Ну как? Вспоминается русский язык?

— Yob tvoyu mat» khuyesas! — Выругался Тураби по-русски.

— Вот видите, сержант? Генерал Тураби очень хорошо знает русский язык. Мы должны забрать его обратно в столицу и обращаться с ним очень вежливо, никак не причиняя ему вреда — по крайней мере, пока. Второго — расстрелять. У нас нет достаточно средств, чтобы кормить всю проклятую туркменскую армию.

— Суки! Вы не можете просто убить нас! Мы военнопленные! — Крикнул Тураби. Когда его оттащили, сержант рявкнул приказ. Один из его подчиненных щелкнул предохранителем автомата…

… Но в ту же секунду раздалось оглушительное БААНГГ! Патрульная машина вспыхнула, освещая местность. Из разбитого бака хлынуло дизельное топливо. Русские и туркмены одновременно залегли, упав на пустынную землю.

Офицер увидел несколько ярких вспышек и предположил, что это выстрелы его людей. — Сержант! Крикнул он. — где они! — Никакого ответа. — Сержант!

— Боюсь, он не может ответить вас, сэр, — раздался странный механический голос. Вдруг русский ощутил, что кто-то схватил его за куртку и понял, что его подняли в воздух — какая-то неземного вида фигура, словно сошедшая со страниц научно-фантастического журнала.

— Vyyabat! — Крикнул он. — Кто ты такой, черт тебя дери?

— Вырубаем тут все и сваливаем, сэр, — сказал Хэл Бриггс.

— Американцы? Вы американцы? — Крикнул офицер. — Какого вы здесь делаете? Я буду… — Но Гриффит заставил его замолчать энергетическим разрядом из наплечных электродов и бросил потерявшего сознание офицера на песок.

Затем Тревор Гриффин подошел к Джалалуддину Тураби и помог ему подняться на ноги. — Вы в порядке? — Спросил он по-русски через автоматический переводчик бронекостюма.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Буря империи

Сай Ярослав
6. Медорфенов
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буря империи

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Эра мангуста. Том 4

Третьяков Андрей
4. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра мангуста. Том 4

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Приручитель женщин-монстров. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 11

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII