Чтение онлайн

на главную

Жанры

План гоблина
Шрифт:

— А вы пытались сменить маршрут следования? — Задал я вопрос замолкшему коменданту.

— Увы, это физически невозможно. Местность рядом с рудником представляет из себя отвесные скалы, в которых выдолблена дорога, шириной в три метра. Такая местность идёт на протяжении примерно пятнадцати километров. Оба исчезновения произошли в разных местах, но на этом участке пути.

А пролететь по воздуху? Сплавиться по воде? Но эти варианты я решил приберечь на будущее.

— Послать третий караван так никто и не решился. Лунное серебро хранится на территории рудника, и

там оно защищено настолько хорошо, что даже если взорвать всю гору, это не поможет добраться до него. Поэтому, неизвестный враг не нападает, а ждёт, когда мы сами привезём серебро ему в руки.

— А что если переправлять лунное серебро через портал?

— Невозможно. Лунное серебро разрушает магию. С приложением больших усилий можно построить портал, способный перемещать хорошо экранированное серебро. Но в окрестностях рудника настолько много лунного серебра, что одним своим существованием оно не даёт возможности установить точку привязки портала. По этой же причине там не работает магия левитации, так что передвижение по воздуху невозможно. — Ну вот, а я уже губу раскатал.

— Сплавить его по воде? — Решил я оторвать второе крыло своей мечте. Для симметрии. Комендант усмехнулся.

— Для этого вам потребуется как минимум устроить локальный потоп. В районе рудника не идут дожди и не бывает тумана. Это совершенно безжизненная земля, на которой не растёт и травинки. Как вы понимаете, в таких условиях никакие реки или даже ручьи не текут.

Похоже, с наскока эту проблему не решить. Тогда отложим этот квест на потом, когда я более — менее разберусь с другими направлениями.

— Спасибо, господин наместник. Вы смогли задать мне пищу для размышлений. У вас есть какие-то вопросы ко мне?

— Учитывая вашу миссию, я, пожалуй, воздержусь. Интересно будет посмотреть на результаты вашей работы.

— В таком случае, не смею вас задерживать. — Я чуть поклонился и вышел в общий зал.

Буквально тут же мне навстречу устремился толстяк в нарядных одеждах. Что-то в его облике напоминало мне о Терциниусе, но общее впечатление было положительным. Этакий весёлый колобок катился мне навстречу, размахивая полупустым бокалом в правой руке.

— Господин Нелепая Смерть, разрешите представиться, меня зовут Добронрав, я являюсь руководителем местного отделения Гильдии Купцов и рудника лунного серебра.

— Приятно познакомиться. — А вот и вторая нужная мне жертва. На ловца и зверь бежит.

— Я видел, что вы разговаривали с господином Наместником Короны. Не могли бы вы и мне уделить пару минут?

— С удовольствием. — Мы проследовали в соседний свободный альков. Я уже начинал чувствовать себя придворным интриганом времён какого-то там Людовика. Альковы, ниши, тайные письма и отравленный кинжал под рёбра в качестве финала — романтика.

— Господин Нелепая Смерть, это правда, что вы являетесь тайным королевским агентом, призванным спасти нашу страну от неминуемого краха?

— Уважаемый Добронрав, ну как я могу согласиться с тем, что являюсь тайным агентом? Ведь тогда это уже не будет тайной, а потому воля Короля будет нарушена.

— Я понимаю… — Озадаченно потёр затылок купец. — А в чём состоит ваша тайная миссия? — Не унимался он.

Вот же жук. Тайных знаний ему захотелось. Щас будет.

— Боюсь, что если я расскажу вам об этом, мне придётся тут же вас убить. — Глаза Добронрава округлились то ли в натуральном, то ли в притворном ужасе. — Потому что ни одна живая душа не должна знать цели моего прибытия. Впрочем, могу сказать, что восстановление поставок лунного серебра является одной из целей моего нахождения здесь. — Купец хотел что-то сказать, но я не дал вставить ему и слова. — И раз уж мы теперь связаны с вами этой смертельной тайной, я бы хотел попросить вас о небольшой ответной услуге.

Понимание того, что он влез в какие-то смертельные тайны, похоже, выбило толстяка из равновесия. Он грузно сел на стул и ошарашенно посмотрел на меня. Верю. Верю!!! Как играет! Или он действительно всю жизнь мечтал попасть в шпионские игры? Впрочем, такого не бывает. Это ведь не торговец пирожками, а руководитель отделения Гильдии Купцов. Если бы он был наивным чудаком, то давно бы уже разорился.

— Дело в том, что моя тайная миссия должна оставаться тайной. А значит, следует ввести окружающих в заблуждение. И тут мне поможете вы. Если кто-то спросит вас о причинах моего появления здесь, скажите им по большому секрету о том, что я должен проверить деятельность Гильдии Купцов и всю её бухгалтерскую отчётность.

— И — и-и вы действительно собираетесь её проверять? Но ведь согласно эдикту о торговых свободах, изданному ещё дедом нынешнего монарха, Гильдия Купцов находится все юрисдикции любых государственных структур, за исключением Министерства Финансов.

— Вот видите! Если бы я был государственным чиновником, я бы не имел права проверять вашу бухгалтерию. Но поскольку я являюсь тайным агентом, да ещё и не имею гражданства вашего королевства, то на меня данные ограничения не распространяются.

— Но… но… я не могу показать вам эти документы.

— И не надо. Вы лишь скажите всем любопытствующим, что моей задачей является их проверка. А уж чем мы будем заниматься в то время, пока я буду находиться в вашем офисе, им знать не обязательно.

— А чем мы будем заниматься?

— Не знаю. Придумайте что-нибудь. Можем поговорить о погоде, обсудить ваши проблемы с бандитами, есть же женщины, в конце концов. Можно поговорить о них.

— А смысл?

— Смысл в том, что пока мы будем заниматься этими пустяками, они будут думать о вашей бухгалтерии, а не о доставке лунного серебра.

— Они? А кто такие… они?

— Они — это враги короны, преступники, поставившие вашу гильдию в такое неудобное положение.

— В какое положение? — Похоже, мой собеседник полностью потерял ориентацию в пространстве и времени.

— Раком. Раком они вашу гильдию поставили, и теперь доят из вас деньги. На данный момент, удой составляет груз лунного серебра двух караванов. По — моему, неплохая прибыль.

Услышав слово «прибыль» мой собеседник неожиданно обрёл почву под ногами и задал вменяемый вопрос.

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Огни Аль-Тура. Единственная

Макушева Магда
5. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Единственная

Приручитель женщин-монстров. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 6

Не отпускаю

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.44
рейтинг книги
Не отпускаю

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Измена. Я отомщу тебе, предатель

Вин Аманда
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Измена. Я отомщу тебе, предатель

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17