План на первую тысячу лет
Шрифт:
Эти десять мужчин и женщин разного возраста и цвета кожи прибыли из десяти стран мира. Они часто спорили, к счастью, не доходя до конфликтов, но сегодня в одном решении выказали редкое единодушие: то, что появилось на всех мониторах детектора между девятнадцатью часами ровно и девятнадцатью часами одной минутой, явилось следствием ошибки в программе.
Люди здравомыслящие, физики, материалисты, они не сомневались: представшая перед ними нахальная физиономия в черных очках, с ореолом медно-рыжих волос — внезапный кратковременный сбой в работе процессоров. А также галлюцинации на почве переутомления.
И только один сотрудник группы никак не мог отвести взгляд от пустой поверхности своего стола, где только что стоял бумажный стаканчик с кофе. Из монитора высунулась рука в черном рукаве пиджака, цапнула стаканчик и убралась обратно, после чего физиономия осклабилась и пропала.
Вредно так много пить кофе, подумал сотрудник.
Расплющенный стаканчик удачно вписался в щель между платами. И пусть потом эти умники всей своей ученой компанией гадают, кто из них не поленился получить кучу допусков, забраться на глубину в сто метров, протиснуться туда, куда и мышь не пролезет, чтобы просто похулиганить.
Ты мчишься сломя голову — у тебя появилась новая цель. Ты мчишься сломя голову — ты вышел из-под контроля. [4]— Это ты в самую точку попал, старик, — Кроули прибавил громкость и опустил стекло в дверце автомобиля: гитарные проигрыши «Headlong» вырвались в ночную темноту — то ли швейцарскую, то ли французскую, все равно. Гнать ночью еще веселее, тем более, когда в мозгу вот-вот готова взорваться фейерверком ослепительная идея.
4
Песня HeadlongПеревод: https://www.amalgama-lab.com/songs/q/queen/headlong.html.
Чуть убавив звук, Кроули набрал номер Азирафаэля.
— Чего тебе? — откликнулся после пятого или шестого гудка сонный голос.
— Надо поговорить.
— Опять конец света? — Азирафаэль, похоже, проснулся.
— Не угадал: лучше! Гораздо лучше!
— Ничего не понимаю… Ты пьян? Что у тебя там, музыка? Совершенно не обязательно звонить мне с каждой вечеринки…
— Я не на вечеринке, я в машине, — Кроули выключил плеер. — Возвращаюсь из одного потрясающего места, и трезв, как проповедник.
— Ты знаешь, который час?!
— Слушай, ведь тебе на самом деле не требуется сон. Как и мне.
— Спать приятно, — Азирафаэль где-то у себя в Сохо от души зевнул. — И у меня новая подушка… Завтра, Кроули. Если это не конец света, то приезжай завтра.
В трубке послышались короткие гудки.
— Так ты и восстание человечества проспишь, — проворчал демон, нажимая отбой. А потом прибавил газу.
Тебя не остановить, и ты жжёшь без остановки, Ты ничего не можешь, ничего не можешь, Ничего не можешь с этим поделать.Стояла темная ночь. С такой фразы хорошо бы начать
Высокий, чуть сутулый человек в потертом плаще шел по узкому тротуару не спеша, уверенно, глядя прямо перед собой. Прохожих он словно не замечал. Ему уступали дорогу, но на лицах встречных мелькало удивление: им казалось, что какая-то непонятная сила заставляет их огибать пустое место на асфальте. Впрочем, они тут же забывали об этом. А человек все шел.
Дома постройки позапрошлого века сменились фешенебельными современными зданиями. У фасада одного из них в свете фонарей лоснился черным лаком и сиял хромом антикварный автомобиль. Знаток распознал бы в нем «бентли» 1926 года выпуска в превосходном состоянии.
Человек в плаще тоже узнал его, хотя не имел никакого понятия о том, что такое «бентли». Просто не так давно в этом автомобиле он пережил несколько крайне неприятных минут.
Владелец «бентли» не устанавливал на свою машину сигнализацию или какие-либо противоугонные средства. Дверцы не запирались, на приборной панели красного дерева красовалась дорогая автомагнитола, но ни один вор или автоугонщик отчего-то не решался приблизиться к четырехколесному раритету ближе чем на двадцать шагов.
Очевидно, человек в плаще не был преступником, потому что подошел к «бентли» почти вплотную.
— Моднючий говнюк, — пробурчал он себе под нос. — Получай горячий привет от старого знакомого.
Указательный палец с острым загнутым ногтем скользнул по полированному капоту, но вместо ожидаемого скрежета послышалось лишь шипение раскаленного металла. За ногтем тянулись, быстро тускнея, ярко-красные полоски, образуя большие буквы. Буквы сложились в короткое универсальное ругательство, написанное с ошибкой.
Разговорным английским Хастур владел свободно, но с грамматикой современного языка был не в ладах.
Глава 3. Мать его!
Книги — и горячий, благоухающий корицей яблочный штрудель под облаком взбитых сливок. Книги — и тающие во рту нигиридзуси с нежно-розовым ломтиком лосося, в окружении урамаки, похожих на кусочки мозаики, с золотым ободком поджаренных зерен кунжута. Книги — и румяный расстегай с осетриной, налимьей печенкой… И вновь книги, книги, книги. Непреходящее блаженство, персональный Рай.
Азирафель денно и нощно возносил благодарность за доставшееся ему тело, которому не грозило ожирение, за не боящийся гастрита желудок, за… за остальной организм он благодарил, не вдаваясь в подробности.
Нечего больше желать, не о чем просить — книги и деликатесы всего мира были доступны ему, а вечная забота «что обо мне подумают Наверху» сгинула прошлым летом. На радостях прежде несговорчивый букинист даже продал, причем дешево, один фолиант из своей коллекции. Пусть смертные тоже порадуются, им, бедняжкам, так мало хорошего достается в жизни!