Планета по имени Тигрис
Шрифт:
Тирелл резонно полагал, что «лаборатория» ученого-трудоголика должна представлять собой маленькую каморку, но в данном случае она оказалась весьма просторной. В распоряжении Джарвиса был целый четырехэтажный комплекс, включавший в себя две лаборатории, личный кабинет, операционную и маленький виварий с животными в клетках.
– Очень впечатляюще, – сказал Тирелл после того, как одна из ассистенток провела для них краткую экскурсию. – Я начинаю понимать, как доктору Джарвису удавалось одновременно
Ассистентка – ее звали Кэм Мбар – улыбнулась.
– Собственно говоря, он вел одновременно пять проектов еще задолго до того, как факультет выделил ему это помещение. Просто теперь у него получается быстрее.
– А для чего все эти животные? – спросил Тонио, который при виде клеток с нескрываемым восторгом взмыл в воздух.
– Их используют в различных экспериментах, – ответил ему Рамсден. – Скажем, если мы разрабатываем новое лекарство, мы должны проверить его на животных, чтобы убедиться, что оно будет безопасным для людей.
– А что происходит, если оно небезопасно?
– Ну, мы проводим новые тесты, делаем новые попытки...
– Я имею в виду, что при этом происходит с животными? – перебил Тонио, все еще не отводя взгляда от клеток.
Рамсден быстро переглянулся с Кэм.
– Э-э... боюсь, обычно животные умирают.
Подросток медленно опустился на пол и отошел к Тиреллу, его лицо стало жестким и пустым. Через силу переведя взгляд обратно на Кэм, Тирелл нарушил неловкое молчание.
– Вы не согласились бы пройти в кабинет, чтобы мы могли задать вам несколько вопросов, мисс Мбар?
– Конечно, – кивнула она с видимым облегчением.
Когда они выходили из вивария, Тирелл вновь взглянул на Тонио, но выражение его лица оставалось прежним. Реакция помощника немного беспокоила Тирелла, и он решил как-нибудь потом непременно спросить его об этом.
Кабинет Джарвиса был ощутимо меньше, чем у Рамсдена, но Кэм, войдя, присела за заваленный бумагами стол, а Тонио воспарил под потолок, так что места хватило на всех.
– Вы когда-нибудь раньше видели эту женщину? – спросил Тирелл Кэм, протягивая ей фотографию Мирибель Орианы.
Кэм посмотрела и отрицательно покачала головой
– К сожалению, нет.
– Ладно. Нет ли у вас где-нибудь фотографии доктора Джарвиса?
Она нерешительно моргнула.
– Хм... Кажется, на обложке его последней книги была его фотография. – Она пробежала глазами по книжным полкам. – Вон та, на дальнем стеллаже... в сером переплете. – Кэм показала на полку за спиной Рамсдена.
– Тонио, достань, – попросил Тирелл.
Книга, скользнув по воздуху, оказалась в руках детектива.
Фотография была напечатана на задней стороне обложки. Внимательно рассмотрев ее, он решил, что это лицо вполне могло принадлежать Оливеру. Но с другой стороны, описание, которым они располагали, было настолько неопределенным, что не могло дать никакой уверенности.
– Кэм? Лауден? Есть кто-нибудь? – раздался голос в одной из лабораторий.
– Мы здесь, доктор Сомерсет, – отозвалась Кэм. В дверном проеме показалось грубоватое, приветливое лицо.
– Ой! Не знал, что у вас вечеринка. Я тут принес результаты последнего простагландинового теста.
Он шагнул внутрь и протиснулся мимо Тирелла и Рамсдена, чтобы вручить Кэм лист бумаги. Когда ассистентка взяла его, физиолог посмотрел по сторонам и указал на фото, все еще лежавшее перед ней на столе.
– А это откуда взялось?
– Вы знаете эту женщину, доктор? – спросил Тирелл.
– Конечно! Они встречались с Мэттом несколько лет назад. – Он перевел взгляд на детектива. – А почему вы спрашиваете, мистер...
– Тирелл, старший детектив Тирелл, Ридж-Харбор. – Сердце Тирелла застучало быстрее. – Вы помните, как давно это было?
Сомерсет заколебался, вопросительно глядя на Рамсдена.
– Расскажи ему все, что знаешь, Келби, – подтвердил тот. – Это очень серьезное дело, и я пообещал детективу полное содействие нашей кафедры. Детектив! Вот, наверное, почему она мне показалась такой знакомой – я, должно быть, видел ее в здании вместе с Мэттом.
Сомерсет все еще выглядел неуверенно.
– У Мэтта что, какие-то неприятности? – спросил он.
Тирелл, немного помедлив, решил выдать ему наиболее приемлемую из версий, которая не была бы при этом совершенной ложью.
– На данный момент мы просто пытаемся установить местонахождение этой женщины или хотя бы узнать о ней как можно больше.
– Ну, сомневаюсь, что Мэтт сильно помог бы вам в этом, – сказал Сомерсет все еще с неохотой. – Я не видел ее как минимум пять лет, даже, пожалуй, почти шесть.
– Ясно. Насколько я понимаю, доктор Джарвис в отпуске. Вы не знаете, где он сейчас находится?
– Конечно знаю. Он сейчас в своей хижине.
– А где это?
Сомерсет пожал плечами.
– Не знаю. Где-то в лесах. Кэм, ты не знаешь? Женщина покачала головой.
– Кажется, это где-то к северу отсюда – может быть, где-то восточнее Баната. Правда, у него там есть радиотелефон.
Сомерсет кивнул.
– Да, я звонил ему пару раз после его отъезда.
– Ты... Что?! – закричал Рамсден. – Черт тебя дери, Келби, он же на отдыхе!
– Вот забавно, он сказал то же самое, – невозмутимо заметил Сомерсет. Он снова посмотрел на Тирелла. – Я уверен, что он не стал бы сильно возражать против того, чтобы вернуться на пару часов поговорить с вами, детектив. Я могу связаться с ним по телефону, если вы хотите.