Планета проклятых. Планета, с которой не возвращаются. Звездные похождения галактических рейнджеров
Шрифт:
— Отличная идея! – Джон слегка приподнял правую бровь. – Только вот как ты намерен построить сырит–излучатель?
— Да проще простого. Возьму кусочек сыра «Ван Чивер Чедер», помещу его в синхро… – Джерри умолк на полуслове.
— Классно придумано, приятель! – сказал Джон с нескрываемой иронией. – Для полного счастья нам не хватает всего лишь кусочка сыра. Одна загвоздка: сыр остался дома, и без сырит–излучателя туда не попасть, а для его постройки нужен сыр, оставшийся на Земле. Я правильно понимаю проблему? – Джон вопросительно взглянул на Джерри. Тот подавленно
Глава 10. Подготовка и начало величайшего крестового похода
В кабине повисла тягостная тишина. Состояние героев в такие минуты обычно характеризуют как граничащее с глубокой депрессией. Обычно характеризуют, но для Джона и Джерри этот термин не подходит, ведь в них еще жила надежда, а там, где есть надежда, как известно, есть жизнь. Острый ум Джерри принялся искать выход из, казалось бы, безвыходного положения, и через несколько секунд решение было найдено.
— Есть! – воскликнул он, победно щелкнув пальцами. – Собираясь в дорогу, мы полагали, что вернемся часа через два. Ха–ха–ха! До чего же мало мы тогда знали… Вот я и вспомнил, что Чак – сама предусмотрительность – приготовил несколько сандвичей.
— С чем были сандвичи?! – хрипло спросил Джон.
— Вот в чем вопрос. Сандвичи готовил Чак, а с чем уж… – Джерри пожал плечами. – Я помню только, что он ненадолго ушел и вернулся уже со свертком, однако, зная старину Чака, плененного сейчас мерзкими дьяволами, но все равно оставшегося нашим другом, полагаю, что сандвичи были либо с колбасой салями… либо… с сыром «Ван Чивер Чедер»!
— Сомневаюсь, что построить колбасит–излучатель по силам даже таким талантливым ребятам, как мы с тобой, – сказал Джон. – Но если все же сандвичи с сыром и если их еще не съели… Ну, тогда у нас есть шанс. Пойдем на кухню, взглянем!
Джон кинулся через весь огромный самолет к кухне, Джерри не отставал от него ни на шаг. Салли, чьего ухода они не заметили, стояла у буфетной стойки и слизывала с пальчиков крошки, на стойке перед ней лежала измятая промасленная бумага.
— Довольно жирные и к тому же несвежие, – объявила она. – Но если вспомнить, когда я ела в последний раз… то, что ж, вполне съедобно.
— Ты съела сандвичи? – взревел Джерри. Салли кивнула. – Ты съела их все?!
Еще кивок, и напряженная тишина, которую нарушил сдавленный голос Джона:
— С чем они были?
— С сыром, с чем же еще. – Салли деликатно рыгнула в кулачок. – Господи, и как только Чак умудряется есть такую гадость в таких количествах?.. Ребята, что с вами? Почему вы так хмуро на меня смотрите? Почему так настороженно приближаетесь?.. – Под недружелюбными взглядами она отступила на шаг. – Да, я съела сандвичи и на вашу долю ничего не оставила. – Она выдавила улыбку. – Извините, я была голодна, но, по–моему, несколько несчастных сандвичей не повод для ссоры…
— Несколько несчастных сандвичей?! – заорал Джерри. – А знаешь ли ты,
— Из сыра мы бы сделали сырит, из сырита – сырит–излучатель, а с его помощью враз спасли бы Галактику! – продолжил разъяснение Джон. – Теперь понимаешь, что ты натворила?
— Нечего сваливать с больной головы на здоровую. – Салли небрежно поправила прическу. – В конце концов это были всего лишь сандвичи с позеленевшим сыром. Ну а Галактика… Если мы не спасем Галактику, то ее наверняка спасет кто-нибудь другой. И не кричите на меня, все равно, что сделано, того не исправишь.
— Исправлю, да еще как! – уверенно заявил Джерри, открывая аптечку. – Я дипломированный хирург и справлюсь с нашей небольшой проблемой, но действовать надо без промедления, пока желудочный сок…
— Нет! – закричала Салли.
Увидев в руках Джерри резиновый шланг, она побежала, но была схвачена сразу десятком щупалец Слаг–Тогата. Девушка вопила, отчаянно вырывалась, но щупальца держали крепко, а Джон и Джерри быстро подготовили желудочный зонд и приступили к нехитрой операции.
Через полчаса операция благополучно закончилась, все, за исключением, пожалуй, Салли, были счастливы. «Плисантвильский орел» без дальнейших промедлений взлетел и направился к секретной базе гарниши. Самолетом управлял Джерри, а Слаг–Тогат сидел в кресле второго пилота и указывал направление. Вскоре к ним присоединился сияющий Джон.
— Получилось, ребята, получилось! Кусочки сыра я отделил и высушил. Вот они, полюбуйтесь! – Он торжественно поднял пробирку. – Теперь сырья для нового сырит–излучателя у нас с избытком.
— Сырье – очень удачное слово, – заметил Джерри. – Как там себя чувствует наша пациентка?
— Приняв на пустой желудок две рюмки водки, она успокоилась и заснула в кресле салона первого класса. Но, ребята, какими именами она меня называла, пока я ее укладывал! Откуда маленькая прелестная горожанка, к тому же дочь ректора колледжа, знает такие грязные ругательства?
— Думаю, всему виной дурная компания. В колледже сейчас уже не те нравы, что раньше. Салли – ветреная девушка, вот и набралась всякой дряни.
— Приготовиться к посадке, – сказал Слаг–Тогат, поворачивая свое тело–ствол так, чтобы правый дальнозоркий глаз смотрел прямо вперед. – Мы над потайным входом в наше секретное убежище.
— Потайной – хорошо сказано, – пробормотал Джерри. – Под нами ничего, кроме песчаной пустыни.
— Сажай самолет прямо здесь и рули между теми скалами, – велел Слаг–Тогат.
Джерри так и сделал. Едва «Плисантвильский орел» остановился, как друзья почувствовали, что самолет падает. Оказалось, что участок пустыни, где они приземлились, был не чем иным, как гигантским лифтом. Лифт быстро опускал их под землю, в неизвестность. Фальш–крыша над головами закрылась, и спуск продолжался в темноте. Вскоре внизу забрезжил свет, лифт замедлил стремительный спуск, а затем и вовсе замер посреди громадного грота, освещенного десятками огней и заполненного непонятными механизмами.