Платиновая карта
Шрифт:
— И как его зовут? — спросил Стас, беря себя в руки и глядя на Веру из-под нахмуренных бровей.
— Его зовут Дэвид. Дэвид Флин. Он иностранец.
Вера сама не знала, зачем она назвала Стасу имя англичанина.
— В-вот как, — тихо произнес Тоцкий. — Интересно… Очень интересно. И откуда же он взялся?
— Это неважно, Стас. Важно то, что мы с тобой больше не будем встречаться. Я хочу, чтобы ты твердо это усвоил. — Вера подняла руку и глянула на часики. — Мне пора, — сказала
Вера встала со стула, поцеловала Стаса в щеку, повернулась и ушла, ни разу не оглянувшись на Стаса, который проводил ее взглядом до самых дверей в надежде на то, что она одумается и вернется — и все это дурацкое наваждение развеется как дым.
Но Вера ушла.
Стас рассеянно отхлебнул из чашки остывший кофе, потом достал из кармана мобильный телефон и визитную карточку Дениса Грязнова.
— Алло, Денис Андреевич?.. Здравствуйте, это Стас Тоцкий… Да-да, тот самый… Мне нужно срочно с вами поговорить… Когда вам угодно… Хорошо, я согласен. До встречи.
Стас Тоцкий и Денис Грязнов встретились в сквере возле кинотеатра «Пушкинский». Грязнов подошел к поджидавшему его на скамейке Тоцкому, пожал ему руку и сел рядом.
— Итак, Стас, что такого важного вы хотели мне сообщить?
Тоцкий насупился, помолчал немного, потом сказал таким голосом, словно каждое слово выходило из его глотки с неимоверным усилием:
— Вы знаете, где все это время б-была Вера, да?
— Позволю себе оставить ваш вопрос без ответа, — сказал Денис.
— Я т-так и думал. — Тоцкий взъерошил ладонью волосы. — Не сказать, чтобы это б-было честно с вашей с-стороны, но… Но раз вы не г-говорите, значит, у вас есть для этого в-веские п-причины.
Денис неопределенно пожал плечами.
— З-значит, есть, — усмехнулся Стас. — Ладно. С-скажите, Денис Андреевич, вам знакомо имя Дэвид Флин?
— Дэвид Флин? — Денис припомнил свой давний разговор с подругой Веры, Инной Шиловой. Она тогда упоминала о каком-то Дэвиде, но фамилию не называла. — Нет, — сказал Денис. — Я не знаю никакого Флина. А почему вы спросили?
— Д-дело в том, что Вера б-бросила меня. Бросила из-за этого Флина.
— Вот как?
Да, — кивнул Тоцкий. — Она сказала, что в-выходит за него замуж. — Стас потер пальцами виски и мучительно поморщился. — П-понимаете, — продолжил он, — я очень люблю Веру. И мне важно знать, кто будет рядом с ней.
— Стас, я ничего не знаю о Дэвиде Флине, — повторил Денис. — Уверяю вас, что ее… исчезновение не было связано ни с каким Флином.
— Ясно, — вздохнул Стас. — Я надеялся, что вы что-то з-знаете. Но раз так, то… — Он замолчал и понурил голову.
«Жалко
— Знаете что, Стас, — обратился Денис к Тоцкому, — я могу попробовать навести об этом Флине кое-какие справки. По своим каналам.
Тоцкий поднял голову и недоверчиво посмотрел на Дениса.
— Вы правда это сделаете? — спросил он с надеждой в голосе.
— Сделаю, — кивнул Денис. — Не факт, что он вообще существует на свете, этот ваш Флин. Но если существует, я узнаю, кто он.
— И скажете мне?
— Там будет видно, — сказал Денис. — Это все, что вы хотели мне рассказать?
— Все, — ответил Тоцкий.
— В таком случае я пойду. Спасибо за звонок. Если узнаете еще что-нибудь — проинформируйте меня.
Тоцкий пообещал. Денис крепко пожал ему руку и ушел, оставив парня наедине с его горестными мыслями.
У майора Муравьева было смуглое лицо с резкими, словно вырезанными ножом, чертами, черные волосы и черные офицерские усики. Он протянул Денису широкую и твердую как камень ладонь и представился:
— Муравьев.
— Грязнов, — ответил Денис.
— Рад с вами познакомиться, Денис Андреевич, — сказал сотрудник Интерпола.
— Взаимно, — ответил Денис.
Муравьев сел в кресло и оглядел офис «Глории».
— А у вас здесь уютно, — одобрил он.
— Стараемся, — с легкой усмешкой ответил Денис.
Насладившись видом стен, потолка и пола, Муравьев оборотил свой взгляд на директора агентства.
— Вячеслав Иванович, передал мне ваш запрос по поводу Дэвида Флина, — сказал он.
— И каковы результаты? — поинтересовался Денис.
— Результаты таковы, что я приехал к вам лично, — ответил он, закинув ногу на ногу и ослабив галстук. — Скажите, Денис Андреевич, откуда у вас интерес к личности Дэвида Флина? Его имя упоминалось в каком-то деле, которое вы ведете?
— И да, и нет, — уклончиво ответил Денис.
Муравьев склонил голову набок и сухо улыбнулся.
— Денис Андреевич, я понимаю, что это конфиденциальная информация. Но мне вы можете сказать. Дело в том, что Дэвид Флин — это фальшивое имя человека, которого вот уже несколько лет безуспешно разыскивает Интерпол. Это мошенник международного класса. И наших западных коллег крайне удивило, что его имя всплыло в Москве.
— Вот как? — сказал Денис. — Гм… Я вижу, дело серьезное.