Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Плавание на «Индеворе» в 1768-1771 гг.
Шрифт:

[197] Франкленд Томас (1717–1784) — британский адмирал.

[198] Графтон граф — титул Огастаса Фицроя (1735–1811), английского государственного деятеля, занимавшего видные посты в 60-х годах XVIII в.

[199] Биглехол (351, п. 3) предполагает, что спутники Кука видели одну из разновидностей кенгуру («серый большой кенгуру») — Macropus cangaru.

[200] Биглехол (357, п. 1) считает, что объектом охоты были зеленые черепахи (Chelonia sp.), которые встречаются почти повсеместно в прибрежных водах тропического пояса.

[201] Дампир посетил северо-западные берега Австралии и оставил красочное описание коренных жителей этих мест. Дампир отмечал, что «…у всех туземцев, как мужчин, так и женщин, старых и юных, отсутствуют два передних зуба в верхней челюсти; не знаю, почему они вырывают эти зубы» (см. Dampier W, «A new voyage round the world», 1697, ch. XVI).

[202] Кук приводит здесь (с некоторыми сокращениями) бенксовское описание кенгуру, убитого 14 июня. Вес животного был не 28, а 38 фунтов. Череп этого кенгуру хранился в Музее коллегии военных врачей, разрушенном во время второй мировой войны (Beaglehole, 359, п. 6).

[203] Австралийская разновидность портулака, весьма сходная с европейской, Sesuvium portulacastrum.

[204] Упоминая о волках, Кук, очевидно, имеет в виду тасманийских сумчатых волков (Thylacinus cynocepaolus) — животных, которые до заселения Австралии европейцами водились во многих местностях этого материка, а затем были полностью истреблены. Опоссумы в Австралии не водятся; очевидно, Кук говорит здесь о каком-либо сходном с опоссумом сумчатом животном (сумчатой кунице, кускусе или, может быть, вомбате). Крысы различных разновидностей в Австралии водились в изобилии. «Собака», о которой упоминает Кук, несомненно динго.

[205] Кук, говоря о необходимости не упустить время, чтобы добраться до Ост-Индии (Малайского архипелага), учитывает то обстоятельство, что с началом весны (в ноябре) ветры, которые в зимнее время дуют от юго-востока, сменяются в водах, омывающих Северную Австралию и Новую Гвинею, северо-западными, неблагоприятными для перехода от Австралии к Яве.

[206] Этот проход в настоящее время носит имя Кука; в лабиринтах Большого Барьерного рифа он один из наиболее безопасных проходов, именно этим узким каналом (ширина его не более 1 км) следуют суда, курсирующие между северо-восточным побережьем Австралии и Новой Гвинеей.

[207] Земля Эспириту-Санто, открытая Киросом в мае 1606 г., — один из островов Новогебридского архипелага, вторично открытого Бугенвилем в 1768 г. и детально обследованного Куком в июне — июле 1774 г., во время его второго путешествия.

[208] Провиденшел-Чаннел в современной лоции описывается как проход в четверть мили шириной со скалой посредине; хотя он очень узок, входить в него легко, в самом проходе не бывает волнения. По современным данным, шпрота его 12°39' S.

[209] Бухта Веймаут (Уэймаут) названа в честь Томаса Тайна, виконта Веймаута (1734–1796) — английского государственного деятеля.

[210] Новые Гебриды лежат на 20–22 градуса восточнее того участка восточно-австралийского берега, где в июле 1770 г. находился Кук. Необходимо иметь в виду, что Кук в то время еще не знал о результатах плавания Бугенвиля; между тем оп категорически отверг предположение, что земля Эспириту-Санто является частью мифического «Южного материка». Материалы плавания Кироса, о которых упоминает Кук, были опубликованы на английском языке Гаррисом в 1740–1744 гг., а на французском языке — де Броссом в 1756 г., т. е. незадолго до плавания Кука. Весьма возможно, что вулканический пепел, о котором выше упоминает Кук, был занесен течениями с Новогебридских островов.

[211] Джон Форбс (1714–1796) — британский морской офицер, в 1756–1763 гг. лорд Адмиралтейства. Название Болт-Хед дано, по всей вероятности, по сходству этого мыса с мысом Болт-Хед на западном берегу Англии. Грёнвилл, Джордж (1712–1770) — английский государственный деятель, сторонник широкой заморской экспансии, первый лорд Адмиралтейства в 1762–1763 гг. Брат его, граф Ричард Темпл, возможно, именно то лицо, в честь которого была названа бухта между мысом Грёнвилл и мысом Болт-Хед. Харди, Чарлз (1716–1780) — британский адмирал. Кокберн, Джордж (ум. 1770 г.) — британский адмирал, контролер флота с 1755 г. В настоящее время острова Кокберн называются островами Хом-Айленд и шесть принадлежащих к этой группе островов носят имена спутников Кука (Ортона, Гора, Хикса, Перри, Хервея и Кларка).

[212] Ныне эти острова носят имена спутников Кука — Бути, Манли, Магра.

[213] Мыс Йорк действительно самая северная оконечность австралийского материка. Его координаты, по современным данным, — 10°40' ю.ш. и 142°31' в.д. (218°24' з.д. — долгота, определенная Куком, — соответствует 141°36' в.д.; таким образом, Кук ошибся более чем на 1 градус в исчислении долготы мыса Йорк) Высокие острова близ мыса Йорк носят название Хорн, Герсдей и Банкс. Высота последнего 420 м.

[214] Острова Йорк переименованы видным английским путешественником Флиндерсом в начале XIX в. в острова Маунт-Адольфус; название, первоначально данное Куком, сохранено лишь за одним из этих островов.

[215] В настоящее время в Торресовом проливе известны и другие проходы. Проход Индевр опасен не столько у восточного, сколько у западного входа в него; ныне на острове Буби имеется маяк, который служит превосходным ориентиром (Beaglehole, 391, п. 1).

[216] Австралийская черная яблоня (Sapota australis).

[217] Кук имеет в виду динго, ошибочно считая это животное домашним.

[218] Биглехол (399, п. 1) отмечает, что Кук записал здесь ряд слов языка кокимудьи, на котором говорят австралийские аборигены прибрежных областей северного Квинсленда. Запись эта верна лишь в немногих случаях; правильно записано значение слов «человек» (бама), веревка (гурка);небольшие ошибки допущены в трех других словах (галан вместо нгалан — «солнце»; кулке вместо гулги — «гвозди»; тулпур вместо дорлбор — «морской»). Но порой названия некоторых предметов и частей тела записаны неверно. Местные жители считали, что их спрашивают не о том, как называются те или иные части тела, а о действиях, значение которых поясняется движением головы, рук или пальцев. Особенно значительна путаница в словах, обозначающих степени родства. «Отец» на языке кокимудьи не дунджо, а пеба; дунджо (точнее, дуно) — это «муж сестры»; джумурре (правильно йюмур)— слово, которое никогда не применяется для обозначения понятия «сын». Так называют себя сыновья только при обращении к отцу.

[219] Биглехол (401, п. 1) по поводу соображений Кука о приливах на восточных берегах Австралии отмечает, что предположения Кука вполне обоснованы. За грядой Большого Барьерного рифа приливы подвержены «суточному неравенству», т. е. существует значительная разница в высоте подъема воды при приливах, причем величина ее изменяется от месяца к месяцу и от места к месту. Зимой (между апрелем и ноябрем) отливы бывают днем, и это обстоятельство оказалось благоприятным для Кука, который обычно плыл вдоль берега в дневное время. Катастрофа 11 июня произошла ночью во время пролива, когда даже при полной луне рифы не были видны. Кук 29 августа был у берега Новой Гвинеи, несколько восточнее острова Фредерик-Хендрик. Остров Св. Бартоломео, или Влеермойсен, — это, по всей вероятности, остров Хабеке, или Хабе современных карт, расположенный в 30 милях к востоку от южного входа в пролив Принсес-се-Марианне, отделяющий остров Фредерик-Хендрик от Новой Гвинеи (Beaglehole, 405, п. 2).

Популярные книги

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Адаптация

Кораблев Родион
1. Другая сторона
Фантастика:
фэнтези
6.33
рейтинг книги
Адаптация

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Релокант 6. Я - Аид

Flow Ascold
6. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 6. Я - Аид

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Я не дам тебе развод

Вебер Алиса
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я не дам тебе развод

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Энфис 3

Кронос Александр
3. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 3