Плененное сердце
Шрифт:
Глава седьмая
Принцесса Уэльская оказалась даже красивее, чем Сабина могла себе представить по всем описания, которыми пестрели газеты. Ее очарование и грация превзошли все ожидания. Каждое движение было таким плавным, что все окружающие женщины казались неуклюжими. А ее улыбка околдовывала любого человека, которого она ею одаривала.
Сейчас принцесса улыбалась Сабине, которая поднималась из глубокого поклона.
—
— Благодарю вас, ваше высочество, — ответил Артур.
— В то же время и принц, и я очень сердиты на вас, — продолжила принцесса.
— Сердиты, ваше высочество? — в смятении переспросил Артур.
— Да, конечно. Вы не сообщили нам, что ваша матушка живет в Монте-Карло. Мы только сегодня за обедом узнали от князя Шарля, что она не только здесь живет, но у нее самый красивый сад на всем побережье. Почему вы это держали от нас в секрете?
— Это не секрет, ваше высочество, — промямлил Артур. — Я не думал, что вам это будет интересно.
— Вы ошиблись. Нас это, конечно же, интересует, — возразила принцесса. — Королева часто вспоминает вашу матушку и очень без нее скучает. Принц и я обязательно найдем время, чтобы посмотреть ее сад и виллу, тогда мы сможем в подробностях рассказать обо всем ее величеству, когда вернемся домой.
— Это большая честь для моей матери, ваше высочество.
— Тогда вы должны это для нас устроить, лорд Тетфорд, — заявила принцесса, потом повернулась к Сабине и сказала:
— Скажите мне, мисс Вэнтедж, когда вы намереваетесь сочетаться браком с лордом Тетфордом?
— В июне, сударыня.
— В таком случае я надеюсь, что вы пригласите нас с принцем на свадьбу, — улыбнулась принцесса.
Сабина пробормотала слова благодарности и опять поклонилась, потому что принцесса отвернулась и заговорила с кем-то другим. Она чувствовала руку Артура на своей, когда они проходили через толпу танцующих гостей. Потом они вышли из зала к лестнице, ведущей в сад.
— Их королевские высочества необыкновенно добры, — сказал Артур. — Давайте выйдем в сад ненадолго. Здесь так жарко.
Сабина внезапно почувствовала нежелание опять проходить мимо цветов и китайских фонариков, поскольку теперь там ее уже не ждет цыганский король. Но ей не удалось быстро придумать удачное объяснение, почему она не хочет идти в сад, и пришлось последовать за ним вниз по лестнице, потом через внутренний дворик и, наконец, в тенистый, благоухающий сад.
Артур провел ее к ближайшей беседке. Сабина села на скамью, на которой лежали мягкие подушки.
— Все очень хорошо прошло, — сказал он с одобрением в голосе, и Сабина поняла, что Артур был сверх меры доволен собой и добротой принцессы.
— Они действительно приедут на нашу свадьбу? — спросила Сабина.
— Я всегда надеялся, что раз я состою при дворе, они окажут нам честь своим присутствием, — ответил Артур. — Но сказать наверняка невозможно до тех пор, пока они конкретно не попросят пригласить их.
— Мне… это кажется ужасным, — пробормотала Сабина.
— Нет никаких причин беспокоиться, — ободряющим тоном заявил Артур.
— Но из-за этого наша свадьба становится таким важным событием, — запротестовала Сабина. — Меня бросает в дрожь при одной только мысли о том, что они будут присутствовать.
— А я лично был бы очень доволен, — сказал Артур.
Он немного помолчал, а потом продолжил:
— Я чувствую, что последние несколько дней вы здесь не очень счастливы, Сабина.
Девушка хотела возразить, но, взглянув ему в лицо, освещенное китайским фонариком, с изумлением обнаружила, что Артур смущен. И, судя по всему, хочет извиниться перед ней.
— Мне не хотелось вовлекать вас в конфликт между мной и моей матерью, — продолжал он. — Но, возможно, это к лучшему, и вы больше не будете оставаться в неведении насчет наших отношений.
— Ваша матушка была очень добра ко мне, — сказала Сабина.
— Конечно, я и не ожидал, что она поступит по-другому, — ответил Артур. — В конце концов, именно мама настаивала на вашем приезде сюда.
— Но вы же видели, как прекрасно все для меня сложилось? — спросила Сабина.
— Я очень рад, что вы здесь развлеклись, — сказал Артур тоном, не терпящим возражений. — Но после того как мы поженимся, вы больше не будете встречаться с моей матерью.
— Но я хочу с ней встречаться, — запротестовала Сабина. — Она такая добрая, славная и очень, очень великодушная.
Артур на мгновение сердито поджал губы.
— Мне кажется, вы не совсем понимаете, — сказал он. — Для меня и нее невозможно поддерживать отношения, обычные для матери и сына.
— Но почему? Почему? — спросила Сабина. — Ведь уже давно все кончено.
— Я никогда не прощу того, что она сделала, никогда! — сказал Артур горько.
— Я вижу, на вас не произвело впечатления, что никто ничего не узнал, судя по тому, как с ней был добр принц, — сказала Сабина.
— Это, конечно, большое облегчение, — согласился Артур. — Но неужели вы не можете понять, через что мне пришлось пройти за все эти годы? Постоянно думать, что скажут люди, о чем они шепчутся за моей спиной, ждать, что в один миг моя карьера при дворе может рухнуть из-за того, что моя мать связалась с женатым человеком. Да, женатым!