Пленительный обман
Шрифт:
Адмирал рассмеялся:
– Сворачивай паруса, Генриетта. Девочка права.
– Фу, Квентин, как неуважительно! – пробубнила адмиральша и 6твернулась к окну.
– Она выходит замуж в эту семью и вправе знать все. – Он повернулся к дочери: – Отец Романа Деверо устроил грандиозный скандал несколько лет назад, поэтому его жену, сына и дочь не принимают в определенных кругах.
– А что случилось? – с интересом спросила Анна.
– Правда, Квентин, – перебила Генриетта, – подробности вовсе не для ушей девушки в возрасте Анны.
– Ей нужно знать, –
– Вовсе не обязательно, – проговорила Генриетта недовольным тоном и снова отвернулась к окну.
– Прекрасно. – Адмирал вздохнул и продолжил: – Примерно десять лет назад Оливер Деверо сбежал с Алисой Сефтон, которая была замужем за старым графом, отцом лорда Хаверфорда. Это и послужило причиной для страшного скандала.
Анна возмущенно воскликнула:
– Я должна была знать!
– Плачевное событие, – вздохнула мать.
– Что и говорить, – согласился отец. – Но нужно сказать, что молодой Хаверфорд не держит зла по отношению к семье, глава которой так унизил его отца. Благородный человек этот Хаверфорд. Он будет тебе прекрасным мужем.
– Если помолвка когда-нибудь состоится, – буркнула мать. – Анна, в следующий раз, когда мы будем в компании лорда Хаверфорда, ты должна быть более обворожительна, чтобы все его внимание принадлежало только тебе.
– Да, мама.
– Надеюсь, мы вместе с лордом Хаверфордом будем в театре в следующий четверг, – сказала Генриетта. – Тебе надо надеть синее платье, чтобы напомнить ему о сапфире Деверо...
Анна пропустила мимо ушей слова матери. Она наденет то, чтоскажет ей мать, она всегда так делала. Честно говоря, мать куда больше наслаждалась всеми этими светскими выходами, чем сама Анна. Генриетта подобно главнокомандующему планировала каждый ее шаг в обществе лорда Хаверфорда. Неудивительно, что она и отец так долго вместе.
Пока она размышляла, как ей следует успокоить мать, заверив ее, что она сделает все, чтобы привлечь внимание лорда Хаверфорда, другой джентльмен занимал ее мысли. Роман Деверо, она думала о нем. Анне хотелось бы побольше узнать о его окружении и привычках, о том, где он любит проводить время. Может быть, ей следует установить личность того юноши, которого Деверо опекал в Воксхолле? Кто-то из них обладает информацией о тайном обществе, а возможно, и о гибели Энтони. Она добудет все необходимые сведения, даже если для этого ей придется провести время наедине с мужчиной, который занимает ее мысли куда больше, чем следовало.
Глава 4
Точно в половине десятого на следующее утро Ром стоял на пороге апартаментов, которые занимал Питер Брантли. Он постучал и прислушался. По ту сторону двери раздался глухой удар, словно что-то тяжелое упало на пол, потом какой-то странный звук, сопровождавшийся тихим стоном. Ром усмехнулся: «Отлично. Слава Богу, бедолага дома».
Он постучал снова. Громкие удары предназначались для того, чтобы вывести юношу из похмелья. Такая канонада могла разбудить не только Питера, но и его соседей. Послышались грохот и стон, медленное шарканье шагов. И, наконец,
Питер выглянул в приоткрытую дверь, жмурясь от яркого утреннего света.
– Какого черта ...
– Доброе утро, Питер, – сказал Роман, открывая шире дверь и входя в помещение.
Питер уставился на Романа покрасневшими после ночной выпивки глазами.
– Деверо, – пробормотал он. – Что вы здесь делаете, черт побери?
– Кажется, пытаюсь разбудить мертвого.
Бросив пренебрежительный взгляд на юношу, Ром покачал головой. Он без труда оттеснил Питера от двери и захлопнул ее. Питер заморгал и схватился за голову.
– Хотите высказать сочувствие?
– Где вы были?? Впрочем, не отвечайте. Мне достаточно посмотреть на вас и вдохнуть этот запах, чтобы сразу понять, чем вы занимались.
Питер не сводил с него мутного взгляда.
– Бросьте, Деверо. Вы мне не отец.
– Нет. – Ром схватил молодого человека за рубашку, судя по ее виду, он и спал в ней, и легонько приподнял его. – Но я обещал вашему брату, что не спущу с вас глаз, и я сделаю это, хотите вы этого или нет. – Он внезапно отпустил Питера, и тот покачнулся. – А сейчас поговорим. Начнем с того момента, когда вы исчезли из Воксхолла посреди ночи.
Литер сердито посмотрел на него, расправляя рубашку.
– Я ушел оттуда вместе с друзьями.
– И среди этих «друзей» был и тот мужчина со шпагой, который прервал вечеринку?
Питер побледнел.
– Нет.
– И все же поговорим о нем. – Сняв пальто, Ром бросил его на стул и сел. – Вы его знаете?
– Это не ваше дело, – отрезал юноша, но его бравада поуменьшилась.
– А вот и нет, Питер. Если я дал вашему брату обещание, то это стало моим делом.
– Когда вы прекратите следить за мной? – Литер устало провел рукой по лицу. – Я взрослый мужчина. Моя жизнь касается только меня.
– Неужели? – Ром поднялся и схватил Литера за руку, на одном из пальцев сверкнуло кольцо со знакомой эмблемой – роза и шпага крест – накрест. – А может быть, она принадлежит им?
– Вы ничего не знаете! – Литер вырвал руку. – И я не хочу, чтобы знали. Это мое дело!
Молодой человек отвернулся, чуть не плача.
– Питер, – тихо окликнул Ром. – Они угрожали вам?
Питер на мгновение замер, затем кивнул. Он уселся поглубже на стул, свесил голову и задрожал.
– Я хочу выйти из общества, – прошептал он.
– Выйти? – Ром подошел, положил руку на плечо юноши. – Выйти откуда?
– Из общества «Черная роза». – Литер с трудом выговаривал слова. – Я думал, это увлекательное приключение, и хотел разбогатеть.
– Расскажите мне.
Литер поднял на собеседника глаза, полные страха и тоски.
– Я боюсь, Ром.
Ром сжал его плечо.
– Не бойтесь, я слежу за вами. А теперь расскажите мне, что происходит.
Питер вздохнул, казалось, все силы оставили его.
– Хорошо. Меня привел к ним мой приятель, который уже был членом общества «Черная роза». Он подбил меня вступить в его ряды. Мне казалось, это так заманчиво...