Пленница дорог
Шрифт:
— Что это? — испуганно вскрикнула и соскользнула с мужчины.
— Твоя магия, дурочка. Видно я инициировал магичку. Богиня явно на моей стороне сегодня. Направь на мои цепи и отпусти силу, — спокойно произнес пленник. — Не бойся и не торопись.
Он говорил так уверенно, напоминая наставника. Глаза изменили цвет, вместо черных омутов они сияли яркой лазурью. Я немного успокоилась, подняла руки, представила, как с пальцев слетает голубая молния, и пара ярких огней врезалась в цепи над головой мужчины. Они звякнули и обрушились несчастному, успевшему пригнуться на спину.
— Умница, Сури. Какой план побега? — скованными, с обрывками цепи руками мужчина застегивал брюки. — Он у тебя есть?
— Есть. В подземный ход, — прихватив факел и мешок, надела перевязь, хлебнула зелья силы и повернулась на выход.
— Может, мне одолжишь один клинок? — Мужчина указывал на рукоять меча, торчащую из ножен. — Я умею с ним обращаться. Спину тебе прикрою, если что…
Глава 3
Глава 3
С сомнением поглядев на пленника, прикинула, что ему пока нет резона нападать на меня, в подземелье могут встретиться разные твари, где не помешает еще один клинок, а потом я с ним справлюсь магией, отдала меч и быстро зашагала к нужной двери в конце коридора. Ключ висел рядом, никому из монахинь в голову не пришло уйти из обители да еще через подземный ход. Покровительство Светлой Богини давало сытую, необремененную проблемами жизнь.
Дверные петли устало скрипнули, пропуская нас в такой же каменный мешок. Пламя факела дрогнуло, когда я одернула в сторону старую, пропыленную насквозь ткань. За ней была темнота и земляные ступени, уходящие круто вниз.
— Я пойду вперед, Сури. Ты замыкающая. Оглядывайся время от времени, — пленник легко сдвинул меня в сторону, и смело шагнул вперед.
— Как тебя зовут? — возмутившись наглостью новоявленного командира, оглянулась, не услышав погони за спиной, быстро полетела следом за уплывающим в темень огоньком факела.
— Гаролд, — шепнул бывший пленник, настороженно прислушиваясь к тишине. — Оружие у тебя отличное, девочка, как и те парные клинки за спиной. И в руках ты их держать умеешь, иначе не тащила бы все это железо на себе. Может, расскажешь, кто тебя научил?
— Может, сначала ты расскажешь, кто тебя так разукрасил? — полюбопытствовала, уклоняясь от ответа, разглядывая неровную поверхность земного пола.
— Расскажу, — покладисто согласился Гаролд. — Я гвардеец в личной охране князя. На охоте отбился от ловчих и егерей и попал на засаду разбойников. Они меня изрядно потрепали. Кто-то добрый отнес меня к воротам обители. А дальше ты знаешь.
— Если ты гвардеец должен знать Дороша Гнешика, — наблюдая за вытянувшимся лицом Гаролда, я хмыкнула про себя.
— А ты не такая наивная дурочка-послушка, как мне показалось. Откуда ты знаешь Дороша?
— Я не знакома с Дорошем. У меня к нему письмо от Проспера, моего наставника.
— Так старик Проспер не умер, он в обители? — удивленно и радостно вскинулся гвардеец.
— Умер, не так давно. От лихорадки. Ты был знаком с ним? — вытащив нож, поправила чадящий факел.
— Он был ловчим, еще при отце нынешнего князя. Учил
— Мне семнадцать. Я не подкидыш, моя мать родила меня в обители и умерла, — отвернувшись, разглядывала земляные, укрепленные деревом стены. — Давно ты служишь князю?
— Весной мне было двадцать шесть. Значит, десять лет, — поигрывая мечом, ответил гвардеец. — Вынужден тебя огорчить, Дорош погиб. Так что твое письмо некому отдать.
М-да, плохая новость. Проспер обещал помощь в устройстве на службу. Именно Дорош, капитан гвардейцев, мог бы помочь. Теперь надежды не осталось. Хотя, я могу отдать письмо новому капитану. Наверняка тот знал Дороша Гнешика, и он может мне помочь.
— Что задумалась, Сури? — Гаролд глянул в мою сторону. — Кроме Гнешика тебе обратиться не к кому? Может родня есть?
— Может и есть. Только за семнадцать лет никто не разыскивал, — огрызнулась на не в меру любопытного попутчика.
— Не злись. Я помочь хочу, — улыбнулся Гаролд. — Замолвлю словечко, и тебя возьмут в княжеский замок, будешь при княжиче, младшем брате Пресветлого.
— И кем же я буду при княжиче? — недоверчиво сощурилась на языкатого гвардейца, чувствуя подвох.
— Сказки будешь на ночь рассказывать. Княжич боится спать один. А монахини, говорят, уж больно хорошо умеют сказки рассказывать, — подмигнул мне попутчик.
Я прислушалась, за спиной все было тихо. Лишь быстро стихало слабое эхо наших шагов.
— Сколько лет мальчику? — пожалела сиротку, вздохнув о своей доле.
— Как мне, двадцать седьмой год пошел, — фыркнул, едва сдерживая смех, отвернулся в сторону Гаролд.
— Он видно на голову больной, дурачок совсем, что сказки на ночь слушает. Жаль бедного! — вздохнула, вспомнив, что был у нас в обители похожий мальчик. Лихорадка прибрала бедолагу.
Гвардеец не выдержал и заржал во всю глотку. Со стен посыпалась сухая земля. Я в испуге обернулась назад, надеясь, что мы отошли достаточно далеко, и нас никто не услышит.
— Ох, Сури, насмешила! — вытирая выступившие из глаз слезы, всхлипывая, произнес Гаролд. — На здоровье княжича ни он сам, ни его сказочницы не жаловались. Все были довольны.
Я удивленно посмотрела на гвардейца.
Вот ведь язык без костей. Мелет что ни попадя.
— Балабол ты, Гаролд! Чудно, что тебя в охрану Пресветлому взяли, — сделала свой вывод и отвернулась, поправляя косу. — С таким языком только шутом балаганным по ярмаркам разъезжать.
— А ты зануда, Сури. И шуток не понимаешь, — обиделся гвардеец, пожав плечами.
Я пожала плечами, решив для себя, что если выйду замуж, то никогда не свяжусь с таким несерьезным как этот гвардеец.
Впереди что-то отчетливо шуршало, приближаясь к нам.
— Что это может быть, Гаролд? — поинтересовалась шепотом, пристраивая в расщелину в стене факел, осторожно вынимая клинки из-за спины, встала в стойку.
— Сейчас увидим… — сохраняя положение, уставился в темноту гвардеец.