Пленница Драконьей Башни
Шрифт:
В таверне «Три золотых дуката» я забилась в уголок, в надежде перекусить и осторожно выяснить, как добраться отсюда до Лан-дер-Флёра. В зале было шумно и весело, горожане обменивались новостями и стучали ложками, расправляясь с едой.
Выбор блюд впечатлял, но как бы не прогадать, денег у меня немного. Рататуй из побегов пьянящего бамбука, эскалоп из дикого вепря с пряностями… Ладно. Я заказала тарелку гречневой каши, кусок пирога с мясом и кувшин вишнёвого компота. Истратила всего одну медную монетку.
За соседним столом шёл оживлённый разговор,
Он телепортировался в Дархайн сегодня утром и до сих пор пребывал в шоке. Местные кормили его супом и ободряюще хлопали по плечу, а парнишка растерянно объяснял, что тут ему никак нельзя оставаться, у него важный многомиллионный проект, и заказчик отравится собственным ядом, если не получит презентацию вовремя.
Первым порывом было кинуться к этому парню и сообщить, что я такая же попаданка, как и он. Хотелось узнать откуда «прилетел» товарищ по несчастью, из какой страны, города. Но в последнюю секунду вспомнила о наставлениях дейсы Клаум и уткнулась в тарелку.
И не зря! Хлопнула дверь, и в зале смолкли голоса. В таверну решительно вторглись трое стражников в чёрной военизированной форме и коротких плащах. У них на рукавах горели нашивки в виде вертикально расположенных красных прямоугольников – как раскалённые угли в затухающем костре. Такая же эмблема украшала их чёрные плащи.
– Идёмте с нам, – приказал один из стражников бедняге. Он произнёс это довольно мягко, но безапелляционно.
– А что? А почему? – растерянно оглянулся парень, но его уже подняли со скамьи под локти и вывели из-за стола.
Посетители таверны отводили взгляды. Когда пленника увели, зал вновь загудел.
– Кто-то донёс…
– Как можно! Человек и так в шоке, а ему сейчас добавят…
– Кто же настучал?
– Вот зачем такое делать!
Как не повезло этому бедолаге! Куда его увезут? Конвой выглядел зловеще – словно три огромных чёрных ворона утащили пойманную добычу…
Расстроенная происшествием, я расплатилась за обед и, не поднимая глаз, незаметно выскользнула из таверны.
Глава 2. Повелительница огня
Лена
Весь следующий день усиленно маскировалась: изображала из себя туповатую служаночку из трактира, которая отправилась к родне в Лан-дер-Флёр, но потерялась.
– Хотите, подвезу до Финнелана? Оттуда ходит дилижанс, – предложил молодой человек в элегантном оливковом сюртуке и серых бриджах. Пенное жабо его рубашки слепило глаза белизной, голенища высоких сапог сверкали. – Садитесь в моё ландо.
Красивый лёгкий экипаж с кучером поджидал неподалёку.
– Ой, ну что вы! – испугалась я.
Молодой человек окинул меня цепким взглядом.
К таким денди я за советом даже и не обращалась. Расспрашивала дорогу у простолюдинов. Но этот юноша сам подошёл, услышав, как я разговариваю с хозяйкой магазинчика приправ.
– Нет, мне неудобно! – Старательно
Молодой человек расхохотался:
– Я даже как-то и не рассчитываю, что вы мне заплатите. Просто еду в Финнелан по делам и могу захватить вас с собой. В дороге проведём часа три. Позвольте представиться – виконт Анри Танг. А вас как звать, очаровательная дейса?
– Элен Валуа, служанка из трактира «Злая Кружка», – на ходу придумала я.
Фамилию позаимствовала у французской королевской династии – это всё, что осталось в памяти из школьного курса зарубежной истории. Так-то я вовсе не Валуа, а Новикова. Вряд ли это звучит достаточно по-дархайнски.
– Спасибо за предложение, виконт, но давайте я всё же…
– А давайте не будем спорить?
Хорошо, если ему неймётся, пусть довезёт до Финнелана и поставит себе жирную галочку в графе «благотворительность». Но для меня дорога будет нелёгкой, я это чувствую. Анри начнёт приставать с вопросами, без этого никак. И что на них отвечать?
– Значит, в Лан-дер-Флёре у вас родственники? – поинтересовался виконт, стоило нам проехать от силы двести метров.
Вот, уже началось!
– Да, так и есть, родственники.
– А какие? И зачем вам к ним? Сколько вам лет? Чувствуется, что вы получили образование. Но почему тогда работаете служанкой? И почему решили покинуть Ан-де-Гиз? Для жизни он гораздо приятнее Лан-дер-Флёра. В общем, расскажите о себе подробнее, Элен.
Привязался! Очевидно, меня взяли в дорогу в качестве бесплатного развлечения. Смартфона-то с безлимитным интернетом у юноши нет, на Ютубе зависнуть не может, в игры поиграть – тоже. Скучно бедному трястись в карете целых три часа.
– Там у меня тётушка. Она содержит таверну и обещала взять меня к себе на работу. А почему Ан-де-Гиз приятнее? Я-то надеялась, в Лан-дер-Флёре будет лучше.
К счастью, виконт на десять минут погрузился в сравнительный анализ двух городов. А я пока лихорадочно придумывала ответы на остальные его вопросы.
– А где ваши вещи, Элен? Смотрю, вы держите путь совсем налегке. Даже котомку не взяли или саквояж.
– Я заранее всё отправила почтовым дилижансом. Надеюсь добраться до цели достаточно быстро.
– Понятно. Однако, подозреваю, вы меня просто обманываете, Элен. – Виконт презрительно усмехнулся, а у меня по спине побежали мурашки.
– Почему вы так решили… – пробормотала я.
Всё, приплыли. Аллес капут. Я спалилась, и едва мы доедем до цели, молодой человек сдаст меня стражникам…
Бросила молниеносный взгляд за борт – нельзя ли депортироваться из ландо прямо на ходу? Кувырнусь в мягкую траву, а потом унесусь вдаль стремительной ланью. Ну не побежит ведь виконт меня догонять! Или всё-таки побежит? Вдруг за пойманного иномирца дают хорошее вознаграждение – два-три золотых дуката? Но разве богатенького хлыща может волновать такая сумма?