Пленница Гора
Шрифт:
Однако избавиться от беспокойства мне не удалось.
Стоя на коленях на толстом ковре, я ждала. Прошло, наверное, не меньше четверти часа.
— Может быть, он не станет надевать на нее ошейник сегодня? — высказала предположение одна из невольниц.
Вдруг выглядывавшая из-за отброшенного полога палатки девушка обернулась и взволнованно замахала рукой.
— Приготовьте ее! — прошептала она. — Скорее!
— Встань! — приказала Ена.
Я поднялась на ноги… и застыла от изумления.
Девушки
Одна из невольниц поспешно подошла, накинула мне на волосы тонкую сеточку и подобрала их к затылку, закрепив длинными шпильками. Эти шпильки, я знала, должен будет вытащить у меня из волос сам Раcк.
Девушки набросили шелковое одеяние мне на плечи. Оно напоминало легчайший, невесомый плащ с прорезями для рук, но без рукавов. Капюшон надевать на голову мне не стали.
— Заведи руки за спину, — распорядилась Ена; она принесла откуда-то узкий кожаный ремень, усыпанный драгоценными камнями.
Я послушно выполнила приказ и почувствовала, как руки у меня за спиной связали — не крепко, не для того, чтобы по-настоящему обезопасить невольницу.
После этого Ена кивнула молодой невольнице с флаконом, отделанным изящным горианским орнаментом. Девушка снова омочила пальцы в ароматической жидкости и коснулась ими у меня за ушами и на груди. Я с новой силой почувствовала терпковатый, изысканный запах туалетной воды.
Сердце у меня тревожно забилось.
Тут ко мне опять подошла Ена. В руках у нее была длинная грубая веревка — самая обычная, какие применяются, например, для установки лагерных палаток. Ена приподняла мне волосы и завязала конец веревки у меня на шее, довольно туго. Большой узел у меня под подбородком мешал дышать и говорить. Странно, подумалось мне: руки у меня связаны усеянным драгоценными каменьями ремнем, а вести меня будут за наброшенную на шею грубую веревку!
— Ты хорошенькая, — одобрительно заметила Ена.
— Хорошенькое животное на поводке! — проворчала я.
— Да, животное, — подтвердила Ена. — Но животное очень и очень привлекательное!
Я с ужасом посмотрела ла нее, но тут же поняла, что она совершенно права: я, Элеонора Бринтон, действительно мало чем отличалась от какого-нибудь животного, поскольку была всего лишь рабыней. Нет поэтому ничего удивительного в том, что ее и ведут за собой на грубой, обтрепанной веревке, которой наверняка стреноживали прежде на ночь толстого боска или вечно грязного, ленивого верра.
Я закусила губу и отвернулась.
Ена накинула мне на голову прозрачный капюшон.
— Они готовы! — взволнованным шепотом сообщила выглядывающая из палатки девушка.
— Выводите ее! — приказала Ена.
Девушки взяли у нее из рук веревку и повели за собой. К нам присоединились несколько находившихся у палатки мужчин и невольниц.
Меня подвели к небольшой площадке, расчищенной у шатра Раска из Трева. Он дожидался, прогуливаясь у откинутого полога. Меня поставили прямо перед ним. Я с трудом подняла на него испуганный взгляд.
Некоторое время мы молча смотрели друг на друга.
— Развяжите веревку, — распорядился наконец Раск.
Шедшая позади меня Ена развязала давивший мне горло узел и отдала веревку одной из сопровождавших меня девушек.
Я стояла перед Раском со связанными за спиной руками, в прозрачном шелковом одеянии и в скрывавшем мои волосы капюшоне.
— Развяжите ей руки, — приказал Раск.
Он вытащил из-за пояса жесткий, грубой выделки ремень, которым тарнсмены обычно связывают своих пленниц. Он не был украшен драгоценными каменьями.
Ена развязала мне руки.
Мы с Раском продолжали смотреть друг на друга.
Он медленно подошел ко мне и откинул удерживающий мои волосы прозрачный капюшон. Я стояла не шевелясь, выпрямив спину.
Неторопливо, одну за другой он вытащил четыре шпильки, закалывающие у меня на волосах тонкую сеточку, и отдал их стоящей рядом девушке.
Освободившись от неволи, волосы густым каскадом хлынули мне на спину и разметались по плечам. Ко мне тут же подскочила молоденькая невольница и быстро расчесала их деревянным гребнем.
— Она хорошенькая, — долетели до меня слова обменивавшихся впечатлениями невольниц.
Раcк отошел от меня на пару шагов и остановился, все так же не спуская с меня глаз.
— Снимите с нее накидку, — распорядился он.
Ена распахнула на мне полы накидки, и алые шелка скользнули к моим ногам.
Девушки из рядов зрителей от восхищения затаили дыхание. Некоторые из воинов в знак одобрения ударили древками своих копий о щиты.
— Подойди ко мне, — приказал Раcк из Трева.
Мы стояли друг против друга: он — с мечом на поясе и грубым кожаным ремнем в руке, и я — полностью обнаженная по его приказу.
— Подчинись мне! — потребовал он.
Я не могла, не в силах была выразить какого-либо неповиновения.
Я опустилась перед ним на колени, низко склонила голову и протянула к нему руки, скрещенные в запястьях.
Ясным, громким голосом я произнесла:
— Я, мисс Элеонора Бринтон из Нью-Йорка, выказываю свое полное повиновение воину Раску Рариусу из славного города Трева и признаю себя его рабыней. Из его рук я принимаю даруемую мне жизнь и имя и отдаю себя в его полное распоряжение.