Пленница кракена
Шрифт:
Возможно, нам стоит вернуться позднее.
Сомневаюсь, что Каталина захочет присутствия свидетелей, а я не желаю причинять ей еще больше страданий. Или же лучше вмешаться и остановить Хенрика…
Как только меня посещает эта мысль, он повышает голос.
– От тебя никакого толку.
Он машет на нее ножом.
Слишком близко. Слишком, черт подери, близко.
– Выметайся из кухни, пока не выпотрошил тебя.
Действую, не успев принять решение. Слышу, как Эмбри резко вздыхает
– Опусти нож. Сейчас же.
Он угрожал ей. Направил лезвие на ее хрупкое тело и сказал, что хочет ее вспороть.
– Или сделаю это за тебя.
Не узнаю собственный голос. Он звучит так, словно хочу перегрызть ему глотку.
А это близко к правде.
Хенрик тотчас отступает, от страха прижав щупальца к телу.
– Тэйн. Я не знал, что ты…
– Это вообще не должно иметь значения, – Рычу я. – Эмбри, распорядись, чтобы охрана вывела его отсюда. Навсегда.
– Погодите, нет!
Оставляю его мольбы без внимания и обращаюсь к Каталине.
– Возвращайся в комнату и собирай вещи. Мы уходим.
Она бледнеет, ее глаза становятся огромными.
– Эм.
– Сейчас же, Каталина.
– Хорошо. Ладно. Конечно.
Она отступает, а потом мчится прочь за дверь. Я напугал ее, но сейчас не в состоянии ясно мыслить, чтобы сбавить обороты.
Через несколько минут приходят стражники, и Эмбри разрешает ситуацию с таким изяществом и терпением, на какое я сейчас не способен. Мне приходится сосредоточиться, чтобы оставаться неподвижным и дышать размеренно, тогда как на самом деле хочется одного: схватить этот проклятый нож и…
Эмбри подходит ко мне, но не прикасается. Умно с его стороны. Меня все еще трясет. Почему меня трясет?
– Его выдворят из крепости.
– Он грозился выпотрошить ее.
– Да, я слышал.
Похоже, его это не особо беспокоит, но не могу понять: то ли он тем самым пытается успокоить меня, то ли ему искренне наплевать, что Каталина оказалась в неминуемой опасности. Конечно же, ему не наплевать. Вот только не могу быть уверен.
– Мы уходим.
– Тэйн. – Эмбри вздыхает. – Это слишком радикальное решение временной проблемы.
– Вовсе нет. Здесь слишком много народу, и мы не можем их толком контролировать. Каталина – человек, который вызывает слишком сильные эмоции.
– Я прекрасно об этом знаю.
– Если ей причинят вред, расплачиваться предстоит всем во владениях.
– Конечно. – Эмбри опускает руки на бедра. – Страх от того, что она оказалась в опасности, тут вообще ни при чем. Дело только во владениях.
– Разумеется. – Похоже на ложь, но не отступаю. – Отведу ее в башню.
Но Эмбри это не успокаивает, напротив, он выглядит еще более встревоженным.
– Тэйн, у тебя всего две прислужницы.
– И я верю, что они не станут грозиться выпотрошить Каталину.
Делла и Аннис – милые дамы, которые уже много лет присматривают за моей резиденцией. И хотя я не знаком близко ни с одной из них, обе всегда проявляли себя тихими, спокойными и профессиональными.
– И вообще, причем здесь это?
– Не стану утверждать, будто хорошо знаю Каталину после двух бесед, но она ищет себе компанию. – Беспокойство исходит от него волнами. – Если изолируешь ее, возможно, она окончательно потеряет голову.
Справедливое суждение, судя по моему контакту с ней, но это ничего не меняет.
– Лучше суетиться, чем пострадать.
На мою резиденцию наложены защитные чары, преодолеть которые может только Эмбри. И Аннис с Деллой, конечно. Каталине будет некого провоцировать, и никто из наших врагов не сможет воспользоваться этой сделкой и навредить ей.
Странно, что до этого момента такая мысль даже не приходила в голову. Хенрик поддался злости, но тем самым обратил мое внимание на более существенную проблему. Каталину следует оградить ради ее же безопасности, а значит, я должен забрать ее к себе домой.
А это значит, что мы останемся наедине.
Эта мысль будоражит, но гоню ее прочь. Мой дом находится довольно близко к крепости, и смогу пребывать здесь целыми днями, а спать буду под поверхностью, достаточно далеко, чтобы даже такой безрассудный человек, как Каталина, не отправился меня искать. Плавать она не умеет, хотя с браслетом точно не утонет.
Отличный вариант.
– Я принял решение.
– Тэйн… – Эмбри качает головой. – Ладно. Делай, как пожелаешь.
– Это разумный выход.
Он не отвечает, разворачивается и уходит прочь. Его неодобрение ранит, но я принимаю наилучшее для всех решение. Каталине необходимо обеспечить безопасность, а мне стоит держаться от нее подальше.
Не узнаю себя в том кракене, который доминировал над ней, отдавая приказы. Не таким я был с Брантой, и уж точно не таким стал после ее смерти. Лучше держаться от Каталины в стороне, чтобы моя новая сторона больше не проявлялась.
Никогда.
– Хочешь, чтобы я поплыла. Опять.
Стискиваю челюсти и стараюсь не выходить из себя.
– Ты не поплывешь. Я тебя понесу.
Каталина упирает руки в бока и сверлит меня сердитым взглядом. От ее страха не осталось и следа, и это приносит незаслуженное облегчение. Даже если теперь она бросает мне вызов.
– Точно, ведь в прошлый раз вышло просто замечательно.
Сегодня она великолепно выглядит в фиолетовом платье, которое облегает ее тело и, расширяясь от бедер, достает почти до пола. Это одно из многих платьев, которые я заказал для нее в первый же день. Моему народу такие наряды ни к чему, но люди, в отличие от нас, уязвимы и восприимчивы к переменам температуры. Я не мог допустить, чтобы Каталина разгуливала по крепости голой.