Пленница с хвостом
Шрифт:
— За мной, — скомандовал юный лорд. — Я сумею вас защитить.
Он знал, что эти слова успокаивают женщин. Особенно, когда их говорит мужчина, идущий рядом. Дверь в комнату отца была приоткрыта. Оттуда доносились стоны.
— Можно я зайду? — шепотом попросила фэйри, слыша, как ее мучитель зовет ее по имени.
— Только быстро, — произнес юный лорд, прикрывая двери. Он снова вернул ключ на место, прикрепив его к браслету.
Прекрасная фэйри стояла над кроватью, сбросив с себя капюшон.
—
Ее глаза скользнули по сосредоточенному лицу юного обольстителя.
— Разве можно винить розу за то, что у нее есть шипы? Так и меня нельзя винить за то, что природа создала меня такой, — вздохнула фэйри, присаживаясь рядом с раненым.
Она положила руки на рану, и ее пальцы засветились тусклым светом.
— Я немного подлечила. Это все, что я могу сделать, — прошептала она. — Простите меня. И я вас прощаю.
— Быстро за мной, — скомандовал юный лорд, ведя ее по второй лестнице, ведущей прямо в сад. — Ничего не бойтесь.
— Но тебя же накажут, если узнают, — прошептала прекрасная фэйри, замирая от ветерка. Это был первый ветерок за долгое время, который она почувствовала. Он опьянял ее, трепал ее волосы и заставлял слезы течь по ее прекрасным щекам.
— Я думал над этим, — строго произнес юный лорд, ведя красавицу фэйри в сторону старенькой калитки, ведущей на улицу. Там, совсем недалеко начинался густой лес. Яркие звезды сверкали на небе. Ветерок шелестел листвой и шуршал травами.
— Пойдем со мной, — послышался нежный голос фэйри. Она присела, глядя на юного лорда, чью руку так не хотелось отпускать. В свете звезд и луны, она казалась еще прекрасней. Теперь ее волосы были не золотыми, а серебристыми.
— Мне нужно дождаться, когда отцу станет легче, — произнес юный лорд. — И тогда я приду, куда вы скажете.
— Может, сейчас? — спросила красавица, прижимая его руку к груди. — Я уверена, что мой отец будет тебе очень признателен.
— У меня есть долг, — строго произнес юный лорд. И тяжко вздохнул. Как это делают мужчины.
— Тогда, до встречи, — нежно прошептала фэйри, осторожно целуя его в щеку. — Пообещай, что придешь! Я прошу тебя!
«Ты — моя судьба. Я выбрала тебя. Ничто в мире не способно разлучить нас. Мы найдем друг друга из тысячи», — шептал ее поцелуй, растекаясь магией по детской щеке.
— Обещаю. Завтра. Завтра твой отец поправится. И мы снова встретимся. На этом самом месте, — прошептала фэйри, глядя на самого мужественного мужчину в своей жизни. — До свидания…
И она растворилась в лесу.
Глава тринадцатая. Принцесса Ольх
Под сводами древнего леса прятался дворец из лунного камня. Он был белым, словно молочным, а при лунном свете отливал голубизной.
— Принцесса Офелия! — послышались изумленные голоса стражников. Это были старые — старые тролли, которые видели еще начало мира.
— Я вернулась, — прошептала красавица фэйри, утирая слезы радости. — Где отец? Я хочу видеть моего отца! Немедленно! Папа! Папочка!
Она легким шагом взбежала по ступеням, как вдруг навстречу ей выбежал старый король Ольх. На нем была корона из сплетенных веток и самоцветов, его лунный плащ отливал серебром. Серебром отливали его глаза и седые волосы. Король Ольх был очень стар. Старше, чем горы, старше, чем леса, старше, чем рассказывают в легендах.
— Офелия! — выдохнул король, бросаясь к дочери. А она обняла его так, словно не видела целую вечность. Еще бы, восемь лет в плену кажутся настоящей вечностью. — Дочь моя… Ты где была? Почему на тебе человеческий плащ!
— Папа, — вцепилась прекрасная фэйри, в руку отца, который не чаял увидеть единственную дочь в живых. — Папочка…
— Я думал, эти проклятые люди схватили тебя! Мы искали тебя, девочка! — причитал старый король, гладя золотые волосы дочери. — Мы потратили много сил, много магии, но ты исчезал бесследно…
— Я… я действительно была в плену у людей, — прошептала прекрасная фэйри. — Они схватили меня в день моей свадьбы!
— Ах, Горный король до сих пор места себе не находит! А нам нужен альянс с ним, чтобы заставить этих проклятых людей вернуться обратно в их мир! Он тоже тебя искал! — выдохнул старый король, обнимая хрупкую дочь.
— Папа, я встретила его… Его… Того, кого хочу видеть своим мужем… — прошептала прекрасная фэйри. Они сидели на ступенях возле трона. — Только ему одному будет принадлежать мое сердце…
— Человек? — поднял седые брови старый король Ольх, с тревогой глядя на дочь. — Это человек?
— Да, папа! Это человек! О, если бы ты знал, что произошло, то ты не так не гневался, — прошептала принцесса, положив голову на плечо отца. — Только он еще совсем юный… Но когда он вырастет, я хочу, чтобы он стал моим мужем!
— Неужели? Этот юный мужественный рыцарь спас мою принцессу? — удивился король Ольх. — Моя девочка обязана жизнью этому юному герою? И как же зовут будущего короля Ольх?
— Инкрис Вайкард, — улыбнулась счастливая принцесса, вспоминая серые глаза.
— Это не беда, что он еще совсем юн, — шептал король, поглядывая на золотую макушку дочери. — Я уверен, что из него получится достойный король фэйри…
Он гладил дочь по голове, а его рука внезапно вспыхнула магией. Принцесса не заметила ее, доверчиво прижавшись к отцу.