Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пленник моих желаний
Шрифт:

— В таком случае что вы делали в Англии?

— Неужели не догадались? Меня послали удостовериться, что ваш приятель Биксли без промедления свяжется с вами. Теперь у меня свой корабль. Не представляете, Габби, какие чувства я испытывал, когда вез Биксли в Англию. Это было просто великолепно, Габби, тем более что тот понятия не имел, кто я, и не знал, что плывет на одном из кораблей Пьера. Поэтому мне было легко проследить за ним, когда корабль вошел в порт. Биксли отправился прямиком к своим дружкам, и я даже подслушал, как он распространялся о неприятностях вашего папаши. От них я

и узнал, где вы живете. Сам я не хотел показываться вам на глаза, но тут услышал интересные слухи, которые ходили о вас по всему городу, и немедленно довел их до вашего сведения.

— Для того чтобы позлорадствовать?

— Вовсе нет. Подумал, а вдруг вы ничего не знаете. В этом случае вы, услышав печальную историю, немедленно поспешили бы обратно. Так оно и вышло. И я последовал за вами. Правда, потерял вас во время шторма, но решил, что Андерсон бросит якорь в гавани Ангильи, прежде чем спасать вашего отца, поскольку оттуда до нашего острова рукой подать. И он меня не разочаровал. Я подобрался к окну гостиницы и сумел подслушать большую часть ваших планов. И пока вы глупо тратили время на отдых, я успел предупредить Пьера и получить награду.

— А я считала вас порядочным человеком. И так обрадовалась, когда увидела в гостиной Мэлори! — презрительно бросила она. — Но вы всего лишь двуличный ублюдок.

К сожалению, оскорбление ничуть на него не подействовало. Он даже рассмеялся, хотя тут же замолчал, насторожился и на этот раз обратился к кому-то за ее спиной:

— Опусти это.

Она попыталась повернуть голову, чтобы увидеть, с кем он говорит, но в этом не было необходимости. Эйвери проворно поставил ее перед собой и Ричардом, целившимся в него из пистолета. Видимо, сейчас самое время улизнуть.

Она приготовилась к боли и разом обмякла, решив свалиться на палубу. Больно было, и очень, но ничего не получилось. Должно быть, Эйвери ожидал чего-то подобного, потому что снова сдавил ее шею, рывком поставил на ноги и прижал кончик кинжала к ее щеке.

— Неплохая попытка, Габби, — прорычал он. — Попробуй еще раз и увидишь, что из этого выйдет!

— Ты не убьешь ее! — воскликнул Ричард.

— Нет, но личико могу поцарапать. И это последнее предупреждение. Опусти пистолет!

Но прежде чем Ричард успел что-то предпринять, его ударили по голове. Он мешком свалился на палубу, и Габби увидела ненавистное лицо Пьера Лакросса.

Глава 48

За те три года, что онине встречались, Пьер сильнопостарел. Черная бородабыла все такой же спутанной,но в волосах проглядывало множество седых прядей, алицо избороздили глубокие морщины. Очевидно, жизнь, которую он вел, злодейства, которые совершил, оставили на нем несмываемый след. Мало того, он очень похудел и находился почти на грани истощения. Габриела сразу сообразила, что не будет совсем беспомощной, когда попадет в его руки. Онавполне может сопротивляться идаже победить. Но сейчас ничего не предпринять: повсюду его люди.

Он был не слишком многословен, однако от единственной фразы, брошенной Габриеле, по телу прошел ледяной

озноб.

— У меня на тебя великолепные планы, cherie.

Она едва не потеряла сознание, но заставила себя смело смотреть ему в глаза. Если уже сейчас страх почти парализовал ее, то лучше сразу лечь и умереть.

Она старалась запомнить любые приметы, самые крошечные детали по дороге к форту. Перед тем как спуститься в шлюпку, Пьер велел бросить всех оставшихся в живых, включая Ричарда и Тимоти, в трюм. Остров покрывала густая растительность, сквозь которую почти невозможно пробраться. В задней стене есть узкая калитка, которую по беспечности или забывчивости оставили открытой. Пираты были слишком возбуждены легкой победой, чтобы думать о предосторожности.

Девушка даже посчитала, сколько свечей горит в коротком переходе оттуда к главному залу. Дверь, через которую они вошли, была скрыта за легко сдвигавшимся шкафчиком. Если поставить его на место, никто не заподозрит о существовании потайного хода.

Габриела отметила, что пираты ничего от нее не скрывали. Очевидно, и Пьер, и его люди считали, что больше она никогда не покинет остров.

Оглядывая огромный, неуютный зал, Габриела увидела два пути побега. Один — широкая дверь, которая вела в большой двор, окруженный высокими стенами. В этом отношении чертеж Биксли был как нельзя точнее. Жаль, что он не знал о той калитке!

Но кроме двери, была еще узкая лестница на второй этаж. Наверное, раньше там жили офицеры форта. И поскольку старый форт был просто отремонтирован, а не полностью переделан, Габриела предположила, что кухня находится во дворе и никак не связана с основным зданием. Возможно, там же находится и тюрьма.

Все это она увидела лишь на мгновение, поскольку Пьер тут же повел, вернее, потащил ее наверх, в свою спальню, неопрятную, обставленную разномастной мебелью, с неубранной постелью и грязной посудой на маленьком столике. Слава Богу, он не захлопнул за собой дверь. Значит, не собирается оставаться.

Она легко выдернула руку из его лапищи. Раньше она и не попыталась бы это сделать: он был слишком силен.

Пробудилась крохотная надежда… Может, он так же слаб, как выглядит? К тому же он не так уж и высок. Она совсем забыла об этом, а может, не обращала внимания, потому что никогда не встречала такого великана, как…

Нет, она не может думать о Дрю. Не смеет спросить, что с ним случилось. Если он мертв… она просто сдастся. И тогда совершенно все равно, что будет с ней. Ей просто не для чего жить… и все-таки понадобятся весь ум и вся решимость, чтобы уцелеть и выжить.

Она отошла от Пьера, но это не помогло: он последовал за ней, держась как можно ближе.

— Полагаю, карты тебе ни к чему? — спросила она, круто обернувшись.

— Карты? — хмыкнул он. — Да ты всегда найдешь чем развлечь мужчину, хотя прекрасно знаешь, почему оказалась здесь.

Она, разумеется, знала. Ошибиться было просто невозможно.

— Теперь ты отпустишь моего отца и остальных?

— После того как ты пыталась меня провести? Да мне следовало бы прикончить всех!

Габриела, побледнев, едва не упала: ноги ослабели так, что не держали ее. Но Пьер рассмеялся.

Поделиться:
Популярные книги

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Запретный Мир

Каменистый Артем
1. Запретный Мир
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
8.94
рейтинг книги
Запретный Мир

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Волк 7: Лихие 90-е

Киров Никита
7. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 7: Лихие 90-е

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Приручитель женщин-монстров. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 9

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8