Пленники Черного леса
Шрифт:
короткое мгновение юноша ощутил вдруг, что он – это не совсем он, а может и совсем
даже не он, а кто-то другой... странный какой-то человек, да и человек ли вообще... Это
было необычное ощущение, странное и даже страшноватое в чём-то, но мгновение спустя
оно прошло и Стив, вскочив на ноги, сам бросился на обидчиков, причём, на всех сразу...
Дракой это трудно было назвать. Скорее, это было избиение... и один избивал
шестерых.
Тело стало быстрым и послушным,
время Стив точными заученными движениями сбивал с ног, враз протрезвевших мужчин,
и тут же, оставаясь невозмутимым и бесстрастным сторонним наблюдателем, с каким-то
отвлечённым интересом разглядывал их испуганные окровавленные физиономии, на
которых первоначальная ярость быстро уступала место сначала растерянности, потом
страху и, наконец, почти животному ужасу. Само время вокруг Стива замедлило свой
146
торопливый бег, мужчины падали так медленно, что Стив успевал сбить с ног и второго, и
третьего... а первый всё ещё падал, неуклюже растопыривая руки и ноги...
А потом всё окончилось. Словно очнувшись, Стив обнаружил вдруг, что одиноко стоит
посреди зала, а вокруг него, на полу, в самых разнообразных позах неподвижно валяются
все шестеро его обидчиков. Впрочем, кажется, единственным обидчиком здесь был
именно он, Стив.
«Что это со мной произошло такое? – почти со страхом подумал юноша, глядя на
неподвижные тела вокруг. – Как мог я так драться? И не поубивал ли я их всех? Этого ещё
не хватало!»
Один из мужчин слабо шевельнулся, и у Стива сразу же отлегло от сердца. Потом
зашевелились ещё двое, а первый со стоном приподнял голову. На Стива он смотрел со
страхом и каким-то подобострастным уважением, что ли…
– Прости нас, о, высокородный воин! – проговорил он хрипло и почти невнятно. – Мы
сами во всём виноваты!
Мужчины медленно, с трудом поднимались на ноги, все они бормотали невнятные
какие-то извинения, и все смотрели на юношу с почтением и страхом. Потом компания
спешно, почти бегом покинула трактир.
Вытерев тыльной стороной ладони внезапно вспотевший лоб, Стив почувствовал вдруг
лёгкое головокружение и какую-то странную дрожь в коленках. Захотелось присесть, и он
обернулся, выискивая глазами, где бы лучше это сделать, как вдруг обнаружил, что
хорошенькие служанки уже успели накрыть стол. Блюда, одно за другим появляющиеся
на этом столе, выглядели на удивление аппетитно, и юноша почти бегом устремился к
вожделенному столу. Впрочем, прежде чем сесть, он вдруг засомневался, а им ли с Гэлом
всё это предназначается.
– Скажи, это для нас? – обратился он к одной из служанок, только что поставившей на
самую середину стола глубокое серебряное блюдо с фаршированными лесными голубями.
– Для вас, благородный воин!
Девушка отвесила Стиву низкий поклон, потом выпрямилась, неожиданно состроила
юноше глазки и со смехом убежала на кухню. Она была стройной и симпатичной, и
неожиданно напомнила Стиву Эни, хоть ничуточки не была на неё похожа.
Печально глядя вслед убежавшей девушке, Стив уселся за стол. Сначала он хотел
дождаться Гэла, но голод оказался сильнее, к тому же, все блюда выглядели так
аппетитно. А тут ещё подоспело вино в больших глиняных кувшинах... и жизнь вдруг
снова показалась Стиву весьма приятной штукой... приятной во всех отношениях...
Увлёкшись едой, Стив и не заметил, когда к столу успел подойти Гэл. Подняв голову от
тарелки, юноша вдруг с удивлением обнаружил, что однорукий воин уже сидит напротив
его и тоже усиленно работает челюстями.
– Ну что? – спросил Стив негромко. – Обменял?
Не отвечая, Гэл лишь молча кивнул головой и тут же припал к ближайшему из пузатых
кувшинов. Он пил долго, а Стив, успевший уже утолить и первый голод, и первую жажду,
молча глядел на приятеля, раздумывая, рассказать ему о драке или не стоит пока. Решив,
что драка вполне может подождать, тем более, что в ней так много непонятного и даже
совершенно необъяснимого, Стив вновь принялся за еду.
В это время Гэл оставил, наконец, в покое кувшин и, удовлетворённо рыгнув, посмотрел
на юношу.
– Сто пятьдесят монет, - сказал он.
– Сколько? – не поверил Стив. – Сто пятьдесят монет за несколько паршивых пёрышек?
Вместо ответа, Гэл вытащил из внутреннего кармана куртки туго набитый кожаный
мешок и небрежным жестом швырнул его на стол.
– Этого нам на первое время хватит, как думаешь?
– Спрячь пока! – посоветовал Стив, тревожно озираясь по сторонам.
147
Но в полутёмном зале харчевни было пусто. Только у входа на кухню по-прежнему
торчали, о чём-то вполголоса перебраниваясь, две хорошенькие прислужницы. Заметив,
что Стив внимательно на них смотрит, девушки тотчас же перестали ругаться и кокетливо
заулыбались.
– Ты куда уставился? – хмуро осведомился Гэл.
Он обернулся, увидел девушек, и лицо его мгновенно преобразилось.
– Айда к нам! – крикнул он, не долго раздумывая.
Стив думал, что девушек придётся упрашивать долго и что они, хотя бы из
элементарного чувства девичьей стыдливости некоторое время будут всячески