Пленники Камня 1.Узники камня
Шрифт:
Зомби очень любил впадать в состояние бездумной констатации собственного имени. Точнее не имени, а слова «Орч». Что оно означает, Харви не знал, но решил именно так и наречь монстра.
— Орч, — согласился с хозяином мертвяк.
Судя по интонации, зомби осознавал, что от него требуют связанной речи, но произносить множество слов, когда всё замечательно можно было выразить и одним, ему было лениво. Хотя у Харольда имелись подозрения, что дело здесь не только в лени. В предыдущее своё существование Орч был конфидентом, работал на Коринфию, а потому болтать попусту приучен не был. Слушать любил и проявлял к этому большую склонность.
— Давай, приходи в себя. Соберись.
Зомби
«Глотку разрабатывает», — подумал Харви.
— Птица колдовская. Чайки так далеко от моря не летают.
— Знаешь, кто подобными вещами баловаться может? — спросил Харви.
Он искренне ценил опыт Орча. Тот был смышленым малым и за свою недолгую жизнь успел вызнать множество тайн и секретов. Единственным его существенным недостатком было любопытство. Именно оно и вынудило его сунуться в обитель Харольда и обрести конец привычного существования. Харви несколько раз пытался разговаривать с Орчем на тему жизни и смерти. Мага интересовался, как его подопечный воспринял своё перерождение. Орч пока отмалчивался, но Харольд не терял надежды.
— Шаманы из Ванахейма, — Харольду показалось, что он услышал издевку в голосе Орча. Но это было слишком хорошо, чтобы быть правдой. К проявлению эмоций его подопечные пока способны не были.
— Этим до меня нет никакого дела, — сказал Харви. — Я запасы рыбы в северных морях не подрываю. Кто еще может птиц использовать?
— Анимист, — ответил зомби и добавил. — Орч.
Анимист. Это предположение заставило Харви серьезно задуматься. Сам он уже давно не практиковал анимагию, но начала её помнил. Работать с птицами чрезвычайно сложно, в них слишком сильны инстинкты. Если уж берешься вносить изменения в тварь крылатую, то должен постоянно держать в памяти её среду обитания и привычки и действовать сообразно им, иначе получится уродец, который разобьет голову о первую попавшуюся стену. Применяя это правило к нынешнему случаю, Харольд утвердился во мнении, что чайка не заколдованная. Невозможно заставить эту птицу удалиться на такое расстояние от моря.
— Орч, — промычал зомби. Харви глянул на него. По искренне глядящим на хозяина красным зенкам становилось понятно, что монстру было, что добавить, но лень не позволяла ему это сделать.
— Я тебя не понимаю, — признался Харольд. — Однажды я составлю заклятье, которое будет раскладывать твоё «орч» на отдельные слова, но сейчас будь добр взять себя в руки и произнести фразу на человечьем.
— Птица — это маг, — с трудом выговорил Орч.
— Вот оно что! — воскликнул Харви. — Этот анимист никого не заколдовывал, а сам взял и превратился в чайку. Интересно, очень интересно. Орч, позови остальных. Поднимемся на крышу встретим нашего гостя.
— Убивать? – коротко поинтересовался зомби.
— Сначала поговорить, а потом посмотрим. Может и убивать.
Орч, неуклюже хромая, покинул комнату. Харольд принялся лихорадочно соображать, какие артефакты стоит захватить с собой на крышу. Подумал и решил взять все пять. Усилителей магии в поместье было маловато. Все пять амулетов были сняты со случайных гостей. Два приносили удачу, один спасал от простуды, еще один от постельного бессилия. Сравнительно ценным был лишь последний. Его раньше таскал на себе Орч. Амулет защищал от нескольких распространенных среди магов Черного Круга атакующих заклятий.
Пешком подниматься на крышу Харольду не очень улыбалось. Можно, конечно, было попросить зомбей отнести его наверх на носилках, но это означало бы потерю времени. Гость должен был вот-вот объявиться. Харви нахмурил
Переместился Харольд ровнехонько на самую кромку стены. Порыв ветра ударил старику в спину, он зашатался и почти свалился вниз. От падения его удержала рука Орча. Зомби схватил старика за воротник мантии и оттащил от края. Харви благодарно ему кивнул. Окинув взглядом крышу, старый маг убедился, что все его подопечные были здесь.
Хирон. Этот молодой стигийский юноша забрел в поместье совсем недавно. Харольд немного изменил внутреннее строение его тела. Теперь этот зомби мог двигаться в несколько раз быстрее человека. Зато интеллектом Хирон был обделен. Внешне мертвяк был черным, как смоль.
Следующего зомби звали просто «Второй». Однажды в руки Харви попало два близнеца. Перед тем, как выйти к дому мага, они невесть сколько блуждали по джунглям и одичали до такой степени, что не могли вспомнить даже собственных имен. Харольд, чтобы не ломать голову и нарек их: Первый и Второй. Тело Первого не выдержало тех экспериментов, что ставил над ним маг, и в какой-то момент просто взяло и развалилось. Второй оказался покрепче. Однажды Харви попытался соединить в теле Второго души обоих братьев. Ничего дельного из этого не вышло. Зомби заметно поглупел и явно тяготился воспоминаниями, оставшимися от двух людей.
Единственной представительницей женского пола была симпатичная зомби по имени Кри, сокращенно от Кричащей. Харви переделал её связки и гортань так, чтобы Кри могла издавать звуки, не различимые для человеческого уха. С её помощью Харольд хотел научиться общаться с птицами. Опыт можно было бы считать удачным, если бы не глупая привычка Кри время от времени вопить дурным голосом. Кожа у Кри была нежно-голубой.
Старый Харольд прислонил правую ладонь ко лбу и стал вглядываться в даль. На горизонте возникла белая точка. Маг в нетерпении переминался с ноги на ногу, следя за приближением птицы. Но та, словно желая позлить старика, не торопилась подлетать к поместью, хотя общее направление движения выдерживала. Наконец чайке надоело выписывать пируэты в небесах, и она уселась на одну из декоративных башенок, украшавших крышу.
Харви терпеливо ждал, когда залетный маг соизволит развоплотиться, но тот лишь сидел на трубе и оглядывал существ, собравшихся на крыше.
— Ладно, — сказал Харви. — Не хочешь — как хочешь. Сейчас сами тебя развоплотим.
Маг подошел к чайке и начал творить над ней волшбу. Но заклинания почему-то не давали желаемого результата. Чайка оставалась чайкой, сидела на трубе и недоуменно смотрела на размахивающего перед ней руками человека.
Было похоже, что они с Орчем ошиблись. Перед Харольдом находился отнюдь не маг-анимист. На всякий случай, Харви произнес заклятье «истиной сути вещей», по ходу выругав себя за то, что не сделал этого раньше. Результат был предсказуем. Птица оказалась самой обыкновенной.
— Вот те на, — посетовал старик.
— Вы не меня ищете? — поинтересовался Второй, тронув мага за плечо.
Харви обернулся и удивленно уставился на зомби. На лице Второго расплылась широкая улыбка.
Глава 6.
«О пользе денег»
Магическая буря, разыгравшаяся в водах Западного Океана, внесла значительные изменения не только в политическую, но и в общественную жизнь Сартоса. Особо ярко это отразилось на нравах, что царили в винных закутках «Хлебной» части базара.