Плохо нарисованная курица
Шрифт:
Маленькая древесная лягушка
Дети всегда доставляют много хлопот. Появится на свет, например, маленькая древесная лягушка, и отец с матерью, вполне понятно, хотят, чтобы она была прилично одета. Они отправляются в магазин готового платья купить красивый, защитного цвета плащ. Но вы же сами знаете, малышке он не нравится, она хотела
— Не сходи с ума! Все древесные лягушки носят плащи защитного цвета.
А малышка кричит:
— Как же! На небе ни облачка, а я буду ходить, как ненормальная!
Но мать говорит:
— Замолчи! Переживешь как-нибудь. Попадешь в своем пальто под дождь и что будешь делать? Надо наперед думать!
И покупается плащ защитного цвета. Только с того дня малышка начинает вести себя вызывающе. Из дому выходит непременно в то время, когда собирается дождь. Терпение у родителей лопается, и отец говорит:
— Сиди дома! Скоро дождь хлынет как из ведра.
А маленькая древесная лягушка отвечает дерзостью:
— Зачем же в таком случае вы мне покупали плащ?
И преспокойно уходит из дому, преспокойно гуляет, и каждый, кто ее видит, говорит:
— Дождь будет. Маленькая древесная лягушка опять вышла на прогулку.
О макаронах, которые отправились на прогулку
Лежать в какой-то коробке и ничего не видеть вокруг, наверное, ужасно скучно. Однако случается такое.
В одной кладовке именно так лежали в коробке и скучали штук сто двадцать макарон. А поскольку макароны были настоящие, итальянские, то и говорили они по-итальянски:
— Ну и скучища! Ну и скучища!
— Скука такая, что хочется выть и кусаться, — сказала одна макаронина. — Чего доброго, еще перегрыземся до смерти.
— В сухом виде мы не съедобны, — сказала третья.
— А что, если нам прогуляться куда-нибудь, взглянуть, что делается вокруг, ведь на свете так много интересного? На свете есть карусели и качели, всякие концерты, роскошные рестораны, зоологические сады, и чего еще только нет на свете!
— Хорошо, — сказала девятая макаронина, — только разве нас пустят хоть куда-нибудь? Увидят нас и скажут: «Ага! Макароны появились!» Схватят, и конец прогулке.
— Нам нужно принять такой вид, чтобы нас никто не узнал, — сказала тридцать седьмая макаронина. — Давайте наденем плащи и шляпы.
Шли они по улице, было их сто двадцать, а прохожие говорили:
— Глядите-ка, туристская группа.
А макароны время от времени останавливались и спрашивали по-итальянски:
— Скажите, пожалуйста, где у вас
— Трудно сказать, — отвечали прохожие, — мы не знаем итальянского, но если вы хотите увидеть что-то интересное, то у нас тут есть карусели и качели, разные концерты, роскошные рестораны и зоосад и много еще чего.
— Ну, в таком случае, скажем, сперва карусели и качели, а затем концерты и зоосад, — решили макароны.
— В таком случае сперва пойдете так, а потом вот так, — объяснили прохожие.
И макароны пошли. Они увидели карусели и качели, концерты и зоосад, все это было очень интересно, но в конце концов макароны замерзли, было холодно ногам, и тогда они решили:
— Все было очень интересно, хорошо бы и остальным макаронам это видеть, а теперь пойдем посидим в каком-нибудь ресторане.
И пошли они в ресторан, чинно уселись и стали разговаривать между собой по-итальянски.
Услышал их официант и подумал: «Доставлю-ка я им удовольствие и подам итальянские макароны, пусть полакомятся».
И в самом деле принес им макароны.
Сами понимаете, макароны были приятно удивлены — и те, что сидели за столом, и те, что лежали на тарелках. Они тут же сказали друг другу:
— Вот так встреча! Как вы тут оказались?
— А, — сказали одни макароны, — от скуки мы едва не перегрызлись и решили устроить маленькую прогулку. Но так как у нас болели ноги, мы зашли сюда.
— Как же мы до этого не додумались, — сказали те макароны, что лежали на тарелках, — могли бы и мы кое-что увидеть.
— Это никогда не поздно. Мы уже кое-что повидали, а вы еще нет. Давайте поменяемся местами. Вы наденете наши плащи и шляпы, мы заберемся в тарелки, все очень просто. Ну, давайте!
И макароны, те, что были на тарелках, спрыгнули на ковер. Но метрдотель прибежал и сказал гостям:
— Простите, хотя я и не умею говорить по-итальянски, однако замечу: как вы себя ведете? Все макароны на ковре! Я думал, вы умеете есть макароны!
И побежал за метелкой и совком.
— Вот вам плащи и шляпы, — сказали одни макароны другим макаронам, — одевайтесь, а мы тем временем заберемся в тарелки.
И они забрались в тарелки, обмакнули ноги в теплый соус и почувствовали себя хорошо.
А метрдотель прибежал с метелкой и совком и видит: никаких макарон на ковре нет, а гости уходят. Он очень удивился:
— Почему же вы уходите? — спросил он. — Вам не понравились макароны?
— Простите, — ответили уходящие макароны, — как можно есть макароны, которые еще не сварены? Разве настоящие итальянские макароны едят сухими?
А метрдотель глянул и видит: на тарелках действительно лежат сухие макароны. Он очень извинялся, сам же думал: «Какой позор!»
А макароны, те, что были в плащах, улыбались ему и говорили: