Плут. Хардкор для мажора
Шрифт:
Распахнув одну из дверей, на этот раз для разнообразия деревянную, страж втолкнул меня внутрь и вошел следом. Я осмотрелся. Ощущение, что нахожусь в клетке зоопарка. На полу разбросанные куски мяса, обглоданные кости, солома, в углу сколоченное из досок сооружение, напоминающее удлиненную собачью будку, у стены — помост полуметровой высоты, к которому ведет лестница с низкими ступеньками, рядом валяется небольшая подушечка. Что это вообще за хрень?
Макфей свистнул, и из конуры вылезло существо. Какая-то фантастическая
Бонзель, Уста истины
Я еще не отошел от метаний тени, поэтому сейчас почувствовал легкую дурноту. Офигеть песик!
Но страж, не обращая на меня внимания, кивком головы указал на помост.
— Бонзель, место!
Коротколапая тварюга засеменила туда, поднялась по лестнице и замерла, распахнув пасть. Огромную крокодилью пасть с десятками мелких, острых зубов!
— Вперед, — подтолкнул меня Макфей. — Клади голову ему в рот и рассказывай свою сторию заново. Солжешь — откусит.
Твою дивизию...
Но ничего не оставалось, как подойти к помосту, встать коленями на подушку и сунуть голову в пасть чудовища. Нервничая и теряясь, я, как мог быстро, повторил свой рассказ, каждую секунду опасаясь, что челюсти сомкнутся. А ну как ему захочется чихнуть? Но Бонзель стоял смирно, и через пять минут я со вздохом облегчения услышал:
— Кхм… Похоже, все правда. Поднимайся. Бедная, бедная Маури. А эта женщина… О великий Теодар, откуда в людях столько коварства? Да и Кларенс тоже хорош! Нужно срочно доложить его величеству!
Осторожно вытащив голову из жуткой пасти, я поднялся и возмущенно заорал:
— Так, стоп! А награда?
Макфей, уже направившийся к выходу, на миг растерялся. Было очевидно, что ему не до меня: предвкушает будущее повышение. Ну-ну...
— Ах, да, конечно. Прошу.
С этими словами он вручил мне тонкую цепочку и небольшой кожаный мешочек.
Выполнено задание: выявить заказчика убийства короля.
Получено: браслет «Тройной аксель»
Получено: три золотые монеты
Неплохо. (Наглею. Три голды — это даже очень хорошо. Просто замечательно!) Так, а что там за цепочка? Я зажал ее в руке и с разочарованием прочел:
Браслет «Тройной аксель»
Магзащита: +5
Свойство: телепорт на расстояние 1 метр
Полная ерунда. Чтобы выполнить этот квест, пришлось нехило покрутиться, причем с риском для жизни.
— И это все? — вырвалось у меня.
— А что еще? Деньги и артефакт, куда уж больше.
Если они думают, что
Но Макфею этого говорить не стоило. Попрощавшись со мной, он поспешил на улицу. А я, уйдя в свой любимый вечный инвиз — за ним.
Он пересек площадь и вошел в королевский замок. Стражники расступились перед ним, я юркнул следом. Рассмотреть красоты дворца — картины, гобелены, мебель — мне толком не удалось. Макфей шел быстро, время от времени кивая встречным придворным, и мне приходилось торопиться.
Свернув за первый же угол, начальник стражи почти бегом взбежал на второй этаж. Прошел мимо двух дверей, возле которых топтались лакеи в бархатных ливреях, и остановился у третьей. Здесь все было серьезнее, стояли целых четыре охранника и солидный седобородый мажордом.
— Срочный доклад его величеству, — небрежно бросил Макфей.
Слуга поклонился и скрылся за дверью. А через несколько секунд вышел и пригласил нас внутрь. То есть одного начальника стражи, конечно, но куда же он без меня?
Войдя в комнату, оказавшуюся рабочим кабинетом короля, я увидел в углу ширму и сразу же отступил за нее: там будет удобнее проворачивать манипуляции с Заразой.
В кабинете находились двое: разодетый в шелка придворный средних лет по имени Лепсус, державший под мышкой свернутый трубочкой пергамент, и сам Грегор. Высокий, широкоплечий, в изящной золоченой кольчуге и накинутой сверху мантии, он сидел за столом и вызывал в памяти классический образ короля Артура из английских легенд. На руках — перстни, на шее — инкрустированный драгоценными камнями медальон на толстой цепи.
— Ваше величество, — с поклоном проговорил Макфей, — появилась достоверная информация о покушении.
— Слушаю, — подняло брови величество.
— Заказчик — герцог Кларенс. Ваше величество, безусловно, помнит, что недавно Калтимиро докладывал о пропаже леди Нейи. Так вот, герцог решил, что его дочь похитили именно вы, дабы насильно сделать своей женой.
Губы короля искривила горькая усмешка.
— Вот как. А ведь называл меня другом, почти братом. Ну да что теперь говорить. Рассказывай.
Макфей подробно изложил все услышанное от меня.
— Это точно? Ты уверен в правдивости истории?
— Безусловно, ваше величество. Ваш подданный, некий Гермес, принесший мне данную информацию, прошел Уста истины, и его голова до сих пор на плечах.
— Прекрасно, Макфей, прекрасно. Подожди в коридоре, обещаю щедро наградить тебя. Ступай.
Когда страж скрылся за дверью, король встал, прошелся по кабинету и сказал, обращаясь к Лепсусу:
— Как всегда, без Монт Руала не обошлось. Надо что-то делать с этими убийцами. Если нам удастся развалить гильдию, мы станем самым уважаемым королевством в Мидкоре.